Translation of "Tiefen" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Tiefen" in a sentence and their hungarian translations:

Er nahm einen tiefen Atemzug.

Mély lélegzetet vett.

Sie fiel in tiefen Schlaf.

Mély álomba merült.

Sehr gefährlich im tiefen Wald nachts,

A sűrű hínárerdőben nagyon veszélyes éjjel,

Die tiefen Täler sind in Dunkelheit gehüllt.

a völgyekre mély sötétség telepszik.

Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.

- Az életben vannak jó és rossz dolgok.
- Egyszer fenn, egyszer lenn.
- Az életben vannak völgyek és hegyek.

Der Mann sprach mit einer tiefen Stimme.

Az ember mély hangon beszélt.

Haben Sie einen tiefen Teller für Suppe?

Van egy mélytányérja a levesnek?

Metalle können bei tiefen Temperaturen spröde werden.

A fémek alacsony hőmérsékleten merevvé válnak.

Fischer werfen im tiefen Wasser ihre Netze aus.

A halászok a mély vízbe vetik hálóikat.

Hast du einen tiefen Teller für die Suppe?

Van egy mélytányérod a levesnek?

Meine Liebe zur tiefen und genauen Betrachtung der Welt,

A világ mélyreható vizsgálatának szeretete,

Mit Höhen und Tiefen, aber mehr oder weniger mild.

– voltak viszontagságok, de megfelelő volt a hőmérséklet.

Es gibt unzählige unentdeckte Spezies in den tiefen Gewässern,

Számtalan felfedezetlen faj él a mély vizekben,

- Sie nahm einen tiefen Atemzug.
- Sie atmete tief ein.

Vett egy mély lélegzetet.

- Er nahm einen tiefen Atemzug.
- Er atmete tief ein.

Vett egy mély lélegzetet.

Doch dank modernster Kameratechnik können wir in die tintenschwarzen Tiefen tauchen.

Most a legmodernebb filmezési technika segítségével lemerülhetünk a tintakék mélybe...

Technologie schafft neue Möglichkeiten, um in die tiefen unserer Psyche zu sehen.

A technológia bepillantást enged az elménk fekete dobozába.

- Tom schlief tief und fest ein.
- Tom sank in einen tiefen Schlaf.

Tomi mély álomba merült.

Energie, die benötigt wird, um Sensoren in den Tiefen des Ozeans zu stationieren.

amely érzékelőknek az óceán mélyébe merítéséhez szükséges.

Es gibt noch eine Menge anderer Rätsel in den Tiefen der Nacht zu erkunden.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Wir haben es im Bett gesungen. "Erzähl mir von deiner Haft, sprich von deinen Tiefen.

Az ágyban énekeltük. "Mesélj a büntetésről, mesélj a bukásról!

- Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.
- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Das Leben hat Hochs und Tiefs.
- Das Leben ist kein Ponyhof!
- Das Leben ist nicht leicht.
- Das Leben ist kein Spaziergang.

Olyan az élet, mint a hold, néha telik, néha fogy.

Wer seine Sprache nicht achtet und liebt, kann auch sein Volk nicht achten und lieben; wer seine Sprache nicht versteht, versteht auch sein Volk nicht, denn in den Tiefen der Sprache liegt alles innere Verständnis und alle geistige Eigentümlichkeit des Volkes verhüllt.

Aki az anyanyelvét nem szereti és tiszteli, az nem tudja a saját népét sem szeretni és tisztelni; aki a saját nyelvét nem érti, nem érti meg a honfitársait sem, mert a nyelv legmélyén bújik meg a nép minden belső intellektusa, szellemi sajátsága.