Translation of "Freue" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Freue" in a sentence and their italian translations:

- Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen!
- Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen!
- Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich sehr, euch wiederzusehen!

- Sono molto felice di rivederti.
- Io sono molto felice di rivederti.
- Sono molto felice di rivedervi.
- Io sono molto felice di rivedervi.
- Sono molto felice di rivederla.
- Io sono molto felice di rivederla.

- Ich freue mich, Sie zu sehen.
- Ich freue mich, dich zu sehen.
- Ich freue mich, euch zu sehen.

- Sono molto lieto di fare la sua conoscenza.
- Sono molto lieta di fare la sua conoscenza.

- Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen!
- Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen!
- Ich freue mich sehr, euch wiederzusehen!

- È molto bello rivederti.
- È molto bello rivedervi.
- È molto bello rivederla.

- Ich freue mich wirklich für dich.
- Ich freue mich wirklich für Sie.

Sono proprio contenta per te!

- Ich freue mich, das zu hören.
- Ich freue mich, das zu hören!

Sono felice di sentirlo.

- Ich freue mich ja so, dich wiederzusehen!
- Ich freue mich ja so, Sie wiederzusehen!
- Ich freue mich ja so, euch wiederzusehen!
- Ich freue mich so, dich wiederzusehen!

Sono così felice di rivederti.

Ich freue mich für dich.

- Sono felice per voi.
- Sono felice per te.
- Sono felice per lei.

Ich freue mich, hierzusein, Tom!

- Sono felice di essere qui, Tom.
- Io sono felice di essere qui, Tom.

Ich freue mich, dich wiederzusehen.

- Sono contento di rivederti.
- Io sono contento di rivederti.

Ich freue mich auf morgen.

Non vedo l'ora di domani.

Ich freue mich auf Weihnachten.

Aspetto Natale con impazienza.

- Ich freue mich, deine Stimme zu hören.
- Ich freue mich, Ihre Stimme zu hören.

- Sono felice di sentire la tua voce.
- Io sono felice di sentire la tua voce.
- Sono felice di sentire la sua voce.
- Io sono felice di sentire la sua voce.

Ich freue mich sehr für dich.

- Sono tanto felice per te!
- Sono molto felice per te!
- Sono molto felice per voi!
- Sono tanto felice per voi!
- Sono molto felice per lei!
- Sono tanto felice per lei!

Ich freue mich, dich zu sehen.

- Sono felice di vedervi.
- Sono felice di vederti.
- Sono felice di vederla.

Ich freue mich auf die Sommerferien.

- Sto aspettando con ansia le vacanze estive.
- Non vedo l'ora che arrivino le vacanze estive.

Ich freue mich für euch alle.

- Sono felice per tutti voi.
- Io sono felice per tutti voi.
- Sono felice per tutte voi.
- Io sono felice per tutte voi.

Ich freue mich auf deinen Brief!

- Non vedo l'ora di ricevere la tua lettera!
- Io non vedo l'ora di ricevere la tua lettera!
- Non vedo l'ora di ricevere la sua lettera!
- Io non vedo l'ora di ricevere la sua lettera!
- Non vedo l'ora di ricevere la vostra lettera!
- Io non vedo l'ora di ricevere la vostra lettera!

Ich freue mich sehr für Tom.

- Sono molto felice per Tom.
- Io sono molto felice per Tom.
- Sono molto contento per Tom.
- Io sono molto contento per Tom.
- Sono molto contenta per Tom.
- Io sono molto contenta per Tom.

Ich freue mich, das zu hören.

- Sono felice di sentirlo.
- Sono felice di sentirla.

Ich freue mich darauf, dich wiederzusehen.

- Conto di vederti ancora.
- Conto di vedervi ancora.
- Conto di vederla ancora.

Ich freue mich für euch beide.

- Sono felice per voi due.
- Io sono felice per voi due.

Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen!

Sono molto contento di rivederti.

Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen!

- Sono molto contento di rivedervi.
- Sono molto contento di rivederla.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen!

- Sono felice di rivederti.
- Io sono felice di rivederti.
- Sono felice di rivedervi.
- Io sono felice di rivedervi.
- Sono felice di rivederla.
- Io sono felice di rivederla.

- Ich freue mich, dass dir meine Wohnung gefällt.
- Ich freue mich, dass euch meine Wohnung gefällt.
- Ich freue mich, dass Ihnen meine Wohnung gefällt.

- Mi fa piacere che ti piaccia il mio appartamento.
- Mi fa piacere che vi piaccia il mio appartamento.
- Mi fa piacere che le piaccia il mio appartamento.

- Ich freue mich darauf, dich bald zu sehen.
- Ich freue mich darauf, dich bald zu treffen.

Resto in attesa di vederti subito.

- Schön, dich zu sehen!
- Ich freue mich, Sie zu sehen.
- Ich freue mich, dich zu sehen.

Sono contento di vederti!

- Ich freue mich, dass Tom Spaß daran hatte.
- Ich freue mich, dass es Tom gefallen hat.

- Mi fa piacere che a Tom sia piaciuto.
- Mi fa piacere che a Tom sia piaciuta.

Ich freue mich, dass es ihr gutgeht.

- Sono contento che stia bene.
- Sono contenta che stia bene.
- Sono contento che lei stia bene.
- Sono contenta che lei stia bene.

Ich freue mich darauf, dich zu treffen.

Non vedo l'ora di incontrarti.

Ich freue mich für Tom und Maria.

- Sono felice per Tom e Mary.
- Io sono felice per Tom e Mary.

Ich freue mich sehr, dich zu sehen.

Sono contentissimo di vederti.

Ich freue mich, dass du erfolgreich warst.

- Mi fa piacere che tu abbia avuto successo.
- Mi fa piacere che lei abbia avuto successo.
- Mi fa piacere che voi abbiate avuto successo.

Ich freue mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.

Sono contento di fare la vostra conoscenza.

Ich freue mich, dich hier zu sehen!

Sono contenta di vederti qui.

Ich freue mich, dass sie dir gefallen.

Sono contento che ti piacciano.

Ich freue mich, deine Stimme zu hören.

- Sono felice di sentire la tua voce.
- Sono felice di sentire la sua voce.
- Sono felice di sentire la vostra voce.

- Ich freue mich, dich zu sehen.
- Ich bin froh, dich zu sehen!
- Ich freue mich, dich zu sehen!

Sono contento di vederti!

Ich freue mich, dass wir einer Meinung sind.

- Mi fa piacere che siamo d'accordo.
- Mi fa piacere che noi siamo d'accordo.
- A me fa piacere che siamo d'accordo.
- A me fa piacere che noi siamo d'accordo.

Ich freue mich, dich hier zu haben, Tom.

- Sono felice di averti qui, Tom.
- Io sono felice di averti qui, Tom.

Ich freue mich, dass alles so ausgegangen ist.

Sono contento che tutto sia finito proprio così.

Ich freue mich auf meinen Besuch in Boston.

- Non vedo l'ora di visitare Boston.
- Io non vedo l'ora di visitare Boston.

Ich freue mich, dass es dich glücklich macht.

Sono contento che ti renda felice.

Ich freue mich, dass dir der Satz gefällt.

- Sono contento che ti piaccia la frase.
- Sono contenta che ti piaccia la frase.

- Ich bin glücklich darüber.
- Ich freue mich darüber.

- Ne sono felice.
- Io ne sono felice.

Ich freue mich auf meinen Urlaub nächste Woche.

- Io mi rallegro circa la mia vacanza della prossima settimana.
- Mi rallegro circa la mia vacanza della prossima settimana.

Ich freue mich darauf, das wieder zu tun.

Non vedo l'ora di rifarlo.

Und ich freue mich, wieder bei TEDx zu sein.

ed è un piacere per me partecipare di nuovo a TEDx.

Ich freue mich sehr, hier bei dir zu sein!

Sono molto contenta di essere qui con te.

Ich freue mich darauf, dich zu Weihnachten zu sehen.

Non vedo l'ora d'incontrarvi per Natale.

Ich freue mich darauf, Ayakos Tagebuch erneut zu lesen.

- Non vedo l'ora di rileggere il diario di Ayako.
- Non vedo l'ora di leggere ancora il diario di Ayako.
- Non vedo l'ora di leggere di nuovo il diario di Ayako.

- Ich freue mich darauf, mit meinem Vater jagen zu gehen.
- Ich freue mich darauf, mit meinem Vater auf die Jagd zu gehen.

- Non vedo l'ora di andare a caccia con mio padre.
- Io non vedo l'ora di andare a caccia con mio padre.
- Non vedo l'ora di andare a cacciare con mio padre.
- Io non vedo l'ora di andare a cacciare con mio padre.

- Das freut mich für dich.
- Ich freue mich für dich.

Sono tanto felice per te!

Wenn alles andere ohne Fehler ist, freue ich mich sehr.

Se tutto il resto è senza errori, sono molto contento.

Ich freue mich darauf, dich in deinem Hochzeitskleid zu sehen.

Non vedo l'ora di vederti nell'abito nuziale.

Ich freue mich, dass ich Sie gestern habe treffen können.

Sono felice, di averla potuta incontrare ieri sera.

- Schön, dich zu sehen!
- Ich freue mich, dich zu sehen.

- Sono contento di poterti vedere.
- Sono contenta di poterti vedere.

Ich freue mich, dass man mich zum Abendessen eingeladen hat.

Sono lieto di essere stato invitato a cena.

Ich freue mich für Tom; für Maria tut mir’s aber leid.

- Sono felice per Tom, però sono triste per Mary.
- Io sono felice per Tom, però sono triste per Mary.

Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.

- Non vedo l'ora di sentire le tue opinioni su questa questione.
- Non vedo l'ora di sentire le sue opinioni su questa questione.
- Non vedo l'ora di sentire le vostre opinioni su questa questione.

- Ich freue mich auf deinen Brief.
- Ich schaue Ihrem Brief freudig entgegen.

- Non vedo l'ora di ricevere la tua lettera.
- Non vedo l'ora di ricevere la sua lettera.
- Non vedo l'ora di ricevere la vostra lettera.

- Ich bin froh, dich zu sehen!
- Ich freue mich, dich zu sehen!

Sono molto felice di vederti!

- Ich freue mich, das zu hören.
- Es freut mich, das zu hören.

- Sono felice di sentirlo.
- Io sono felice di sentirlo.

- Ich freue mich, dir helfen zu können.
- Ich freue mich, euch helfen zu können.
- Ich freue mich, Ihnen helfen zu können.
- Es freut mich, dir helfen zu können.
- Es freut mich, euch helfen zu können.
- Es freut mich, Ihnen helfen zu können.

- Sono felice di essere in grado di aiutarti.
- Sono felice di essere in grado di aiutarvi.
- Sono felice di essere in grado di aiutarla.

- Ich bin sehr froh, dich zu sehen.
- Ich freue mich sehr, dich zu sehen.

Sono molto contenta di vederti.

Ich freue mich sehr, dass Tom heute Abend seinem eigenen Produkt eine Absage erteilt hat.

Sono molto lieto che Tom abbia rinnegato la propria creatura questa sera.

Ich freue mich, daß wir dem größten Teil der vom Ausschuß vorgeschlagenen Änderungsanträge zustimmen können.

Sono lieto di annunciare che possiamo accogliere la maggior parte degli emendamenti proposti dalla commissione.

Ich freue mich, feststellen zu können, daß seit Anfang letzten Jahres deutliche Fortschritte erzielt worden sind.

Ho il piacere d'annunciare che, dall'inizio dello scorso anno, si sono verificati dei netti progressi.

- Das freut mich für dich.
- Ich freue mich sehr für dich.
- Das freut mich für Sie.

- Sono tanto felice per te!
- Sono molto felice per te!
- Sono molto felice per voi!
- Sono tanto felice per voi!
- Sono molto felice per lei!
- Sono tanto felice per lei!

- Schön, dich zu sehen!
- Ich freue mich, dich zu sehen.
- Es ist schön, dich zu sehen!

- È bello vederti.
- È bello vedervi.
- È bello vederla.

- Ich freue mich sehr, dass ihr da seid.
- Ich bin sehr froh, dass du hier bist.

Sono molto contento che tu sia qui.

Ich freue mich, dass man hier viele Sätze finden kann, die in Form und Inhalt wunderschön sind.

Sono contento, che qui si possono trovare molte frasi, che sono meravigliosamente belli in forma e contenuto.

Ich freue mich sehr, dass ich hier bin, und noch mehr, dass ich mit dir hier bin.

Sono molto contento di essere qui, e ancora più contento di essere qui con te.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Schön, dich wiederzusehen!
- Es freut mich, dich wiederzusehen!

- Sono contento di rivederti.
- Sono contento di rivedervi.
- Sono contenta di rivederti.
- Sono contenta di rivedervi.
- Io sono contento di rivederti.
- Io sono contento di rivedervi.
- Sono contento di rivederla.
- Io sono contento di rivederla.
- Sono contenta di rivederla.
- Io sono contenta di rivederla.
- Io sono contenta di rivedervi.
- Io sono contenta di rivederti.

- Ich freue mich Sie zu treffen.
- Es freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.
- Freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.

Ich freue mich natürlich, aber vergiss bitte nicht, dass das du das alles in erster Linie für dich selbst tust.

Naturalmente sono contento, ma per favore, non dimentichi che sta facendo tutto questo principalmente per se stesso.

- Schön, Sie kennenzulernen!
- Sehr angenehm.
- Es freut mich, Sie kennenzulernen!
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
- Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
- Schön, dich kennenzulernen!

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscervi.
- Piacere di conoscerla.

Ich freue mich schon darauf, dass es Abend wird und ich dann ins Bett gehe und endlich schlafe, ohne dass die Prüfungen auf meinen Schultern lasten.

Non vedo l'ora che sia sera per andare a letto e finalmente dormire senza pesi di esami sulle spalle!