Translation of "Kühl" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Kühl" in a sentence and their italian translations:

Es ist kühl.

- È freddo.
- È fresco.
- È fresca.
- È fredda.

Die Nacht war kühl.

La notte era fresca.

Die Medikamente sind schön kühl. Die Höhle hat sie kühl gehalten.

E le medicine sono belle fresche. Sono rimaste fresche nella caverna.

Es war kühl an diesem Tag.

Faceva freddo quel giorno.

Das Wasser im See ist kühl.

L'acqua del lago è fresca.

Ja, diese feuchte Erde ist angenehm kühl.

Tutto questo fango è proprio bello fresco.

Es war kühl im Schatten der Bäume.

Era fresco all'ombra degli alberi.

Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.

- Raffredda il dito scottato sotto l'acqua corrente.
- Raffreddate il dito scottato sotto l'acqua corrente.
- Raffreddi il dito scottato sotto l'acqua corrente.

- Heute ist es kühl.
- Es ist frisch heute.

C'è fresco oggi.

Dafür, dass wir Juli haben, ist es heute kühl.

C'è fresco oggi per essere luglio.

Sie ist zwar kühl, wurde aber durchwühlt und ist zerbrochen.

Anche se sono fresche, sono state devastate e rotte.

Heute ist das Wasser des Meeres angenehm kühl und klar.

Oggi l'acqua del mare è deliziosamente fredda e limpida.

So bleibt alles schön kühl im Schatten vergraben in der Erde.

Resteranno belle fresche, all'ombra, sepolte nel fango.

Und weil diese Schlucht angenehm kühl ist, verdunstet es nicht sehr schnell.

E poiché qui in fondo il canyon è fresco, l'acqua non evapora in fretta.

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

Ma prima dobbiamo sistemare le medicine e fare qualcosa per tenerle al fresco.

Die Nacht war dermaßen kühl, dass ich geradezu eiskalt war, als ich zurückkam.

La notte è stata così gelida che al ritorno ero quasi congelato.

- Bewahre es an einem kühlen Ort auf.
- Bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf!
- Kühl lagern!

- Tienilo in un posto fresco.
- Lo tenga in un posto fresco.
- Tenetelo in un posto fresco.
- Tienila in un posto fresco.
- Tenetela in un posto fresco.
- La tenga in un posto fresco.

Das wäre nicht so gut für die Medizin. Wir brauchen noch einen Plan, damit die Medikamente kühl bleiben.

Non farà bene alle medicine. Ci serve un altro piano per tenerle al fresco.

Für die Medizin ist das nicht so gut. Dafür brauchen wir noch einen Plan, um sie kühl zu halten.

Non farà bene alle medicine. Ci serve un altro piano per tenerle al fresco.

Bei Tag sind die weiten Strecken für das neugeborene Kalb anstrengend. Sie müssen möglichst weit kommen, während es kühl ist.

Viaggiare a lungo di giorno è estenuante per un cucciolo. Devono muoversi il più possibile quando fa più fresco.