Translation of "Karte" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Karte" in a sentence and their italian translations:

- Nimm eine Karte!
- Nehmen Sie eine Karte!

- Prendi una carta.
- Prenda una carta.
- Prendete una carta.

- Ich brauche eine Karte.
- Ich benötige eine Karte.

- Ho bisogno di una cartina.
- Ho bisogno di una piantina.
- Ho bisogno di una mappa.

Hier ist meine Karte.

Ecco la mia carta.

Hier ist die Karte.

Ecco la mappa.

Bar oder mit Karte?

Contanti o carta di credito?

Zieh eine beliebige Karte.

- Prendi una carta qualsiasi.
- Prendi una carta qualunque.
- Prenda una carta qualsiasi.
- Prenda una carta qualunque.
- Prendete una carta qualsiasi.
- Prendete una carta qualunque.

Ich brauche eine Karte.

Ho bisogno di una mappa.

- Ich reichte ihm eine Karte.
- Ich habe ihm eine Karte gegeben.

Gli porsi una carta.

Ich faxte Tom eine Karte.

- Ho mandato una piantina via fax a Tom.
- Io ho mandato una piantina via fax a Tom.
- Mandai una piantina via fax a Tom.
- Io mandai una piantina via fax a Tom.

Das ist nicht meine Karte.

Questo non è il mio biglietto.

Jeder Zuschauer kauft eine Karte.

Ogni spettatore compra un biglietto.

Ich reichte ihm eine Karte.

Gli porsi una carta.

- Rote Kreise auf der Karte zeigen Schulen.
- Rote Kreise auf der Karte stellen Schulen dar.
- Rote Kreise auf der Karte stehen für Schulen.

- I cerchi rossi sulla mappa indicano le scuole.
- I cerchi rossi sulla carta indicano le scuole.
- I cerchi rossi sulla pianta indicano le scuole.
- I cerchi rossi sulla piantina indicano le scuole.

Er erstellt eine Karte des Horizonts...

Crea una mappa dell'orizzonte,

Suche die Stadt auf der Karte.

Cerca la città sulla cartina.

Auf dem Schreibtisch liegt eine Karte.

- C'è una cartina sul banco.
- C'è una cartina sulla scrivania.

Die Karte hängt an der Wand.

La mappa è sul muro.

Dies Karte wird Mercator-Projektion genannt.

Questa mappa si chiama "Proiezione di Mercatore".

Ich werde mit meiner Karte bezahlen.

Pagherò con la mia carta.

Setze nicht alles auf eine Karte.

- Non mettere tutte le tue uova in un cesto.
- Non mettete tutte le vostre uova in un cesto.
- Non metta tutte le sue uova in un cesto.

Der Schiedsrichter zeigt ihm eine Karte.

L'arbitro gli sta mostrando un cartellino.

Vielen Dank für die schöne Karte.

Grazie mille per la bellissima carta.

Dies ist eine Karte des Landkreises Toyono.

Questa è una mappa del distretto di Toyono.

Die Karte war bis Januar 2006 gültig.

La carta era valida fino al gennaio 2006.

Er hat ihm die rote Karte gezeigt.

Gli ha mostrato il cartellino rosso.

- Das steht noch nicht einmal auf der Karte.
- Das ist noch nicht einmal auf der Karte verzeichnet.

- Non è neppure sulla mappa.
- Non è neppure sulla piantina.
- Non è neppure sulla carta.

- Zeig mir, wo Puerto Rico auf der Karte liegt.
- Zeige mir auf der Karte, wo Puerto Rico liegt.

- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fammi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fatemi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.

Tom zeigte auf die Karte an der Wand.

Tom ha indicato la mappa sul muro.

Die den Globus in eine flache Karte übersetzen.

per trasformare il globo in qualcosa di piatto.

Projektion benutzen. Man nennt sowas eine flächentreue Karte.

che è chiamata una mappa equivalente.

- Tom hat eine Landkarte.
- Tom hat eine Karte.

- Tom ha una mappa.
- Tom ha una cartina.
- Tom ha una pianta.
- Tom ha una piantina.

Hier ist die Karte, nach der du suchst.

- Ecco la mappa che stai cercando.
- Ecco la mappa che sta cercando.
- Ecco la mappa che state cercando.
- Ecco la piantina che stai cercando.
- Ecco la piantina che sta cercando.
- Ecco la piantina che state cercando.

- Ich habe eine Landkarte.
- Ich habe eine Karte.

- Ho una mappa.
- Io ho una mappa.
- Ho una piantina.
- Io ho una piantina.
- Ho una cartina.
- Io ho una cartina.

Tom beschloss, alles auf eine Karte zu setzen.

Tom decise di provare il tutto per tutto.

- Kannst du mir auf dieser Karte zeigen, wo ich mich befinde?
- Könnt ihr mir auf dieser Karte zeigen, wo ich mich befinde?
- Können Sie mir auf dieser Karte zeigen, wo ich mich befinde?
- Kannst du mir meinen Standpunkt auf dieser Karte zeigen?

- Mi può mostrare dove mi trovo su questa mappa?
- Mi puoi mostrare dove mi trovo su questa mappa?
- Mi potete mostrare dove mi trovo su questa mappa?
- Mi potete mostrare dove mi trovo su questa piantina?
- Mi può mostrare dove mi trovo su questa piantina?
- Mi puoi mostrare dove mi trovo su questa piantina?

Zeig mir, wo Puerto Rico auf der Karte liegt.

- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fammi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fatemi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mi faccia vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla mappa.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla mappa.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla mappa.

Soll ich dir eine Karte für das Konzert besorgen?

Vuoi che ti compri il biglietto per il concerto?

Würden Sie mir bitte eine Karte der Untergrundbahn geben?

Mi dia la mappa della metro, per favore.

Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar.

- Le linee rosse sulla mappa rappresentano ferrovie.
- Le linee rosse sulla cartina rappresentano ferrovie.
- Le linee rosse sulla piantina rappresentano ferrovie.

Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.

- Le linee blu sulla mappa rappresentano i fiumi.
- Le linee blu sulla carta rappresentano i fiumi.
- Le linee blu sulla cartina rappresentano i fiumi.

- Vergessen Sie die Fahrkarte nicht.
- Vergiss die Karte nicht!

- Non dimenticare il biglietto.
- Non dimenticarti il biglietto.
- Non dimenticatevi il biglietto.
- Non dimenticate il biglietto.

- Kannst du mir sagen, wo auf dieser Karte ich mich befinde?
- Können Sie mir sagen, wo ich mich befinde auf dieser Karte?

Puoi dirmi dove mi trovo su questa mappa?

- Er schickte ihm eine Karte.
- Er hat ihr eine Karte geschickt.
- Sie sandte ihm eine Postkarte.
- Sie hat ihr eine Postkarte gesandt.

- Gli ha mandato una cartolina.
- Lei gli ha mandato una cartolina.
- Gli mandò una cartolina.
- Lei gli mandò una cartolina.
- Gli ha spedito una cartolina.
- Lei gli ha spedito una cartolina.
- Gli spedì una cartolina.
- Lei gli spedì una cartolina.

Auf der Karte sind die Kirchen mit einem Kreuz eingezeichnet.

Le chiese sono segnate sulla mappa con una croce.

Ich hatte Schwierigkeiten, eine Karte für das Konzert zu bekommen.

Ho avuto delle difficoltà a procurarmi un biglietto per il concerto.

Wenn ich diesen Globus in eine flache Karte verwandeln will,

Se voglio trasformare il globo in una mappa piana

Entfalten Sie den Zylinder und Sie haben eine rechtwinklige Karte.

Srotola il cilindro e ottieni una mappa piana e rettangolare.

Auf der Mercator Karte sehen sie ungefähr gleich groß aus.

Sulla mappa di Mercatore sembrano avere la stessa dimensione.

- Jeder Zuschauer kauft eine Karte.
- Jeder Zuschauer kauft eine Eintrittskarte.

Ogni spettatore compra un biglietto.

- Wo kann ich eine Karte kaufen?
- Wo bekomme ich einen Stadtplan?

- Dove posso comprare una mappa?
- Dove posso comprare una piantina?

Lass uns die Karte auf dem Tisch ausbreiten und darüber reden.

Stendiamo la carta sul tavolo e discutiamone.

Könnten Sie mir auf der Karte zeigen, wie ich dorthin komme?

Può indicarmi sulla cartina come arrivarci?

- Hier ist eine große Deutschlandkarte.
- Hier ist eine große Karte von Deutschland.

- Ecco una grande mappa della Germania.
- Ecco una grande carta della Germania.

- An der Wand ist eine Landkarte.
- An der Wand hängt eine Karte.

C'è una cartina sul muro.

Wenn Sie Amerikaner sind, haben Sie wahrscheinlich diese Karte in der Schule studiert.

Se sei americano, probabilmente hai studiato questa mappa a scuola.

Ich bin nicht einmal fähig, Deutschland auf einer Karte zu lokalisieren! Ich schäme mich!

Non sono neanche in grado di posizionare la Germania in una cartina! Che vergogna!

Wenn Sie eine Karte sehen wollen, die Landflächen genauer darstellt, können Sie die Gall-Peters

Se vuoi vedere una mappa che in maniera più accurata rappresenta la dimensione, puoi usare la proiezione di Gall-Peters,

- Sie hat geweint, als sie die Karte las.
- Sie weinte, als sie den Brief las.

- Piangeva mentre leggeva la lettera.
- Lei piangeva mentre leggeva la lettera.

- Ich weiß nicht, wie man eine Karte kauft.
- Ich weiß nicht, wie man eine Fahrkarte kauft.

Non so come comprare un biglietto.

Mithilfe der Karte im Spiel können wir das Frankreich des 9. Jahrhunderts, den Geburtsort des Feudalismus, vergrößern.

Usando la mappa del gioco, possiamo ingrandire la Francia del IX secolo, il luogo di nascita del feudalesimo.

- Bitte eine Eintrittskarte für die Vorstellung um sieben Uhr.
- Bitte eine Karte für die Sieben-Uhr-Vorstellung.

Mi dia un biglietto per lo spettacolo delle 7 in punto.

- Ich bin eben auf einem Berggipfel angekommen, was sehr überraschend ist, da laut meiner Karte hier ein See sein soll.
- Ich bin eben auf einem Berggipfel angekommen. Das ist sehr überraschend, da laut meiner Karte hier ein See sein soll.
- Ich bin eben auf dem Gipfel eines Berges angekommen. Das ist sehr überraschend; laut meiner Karte soll hier ein See sein.
- Ich bin soeben auf einer Bergspitze angekommen, was mich sehr überrascht, denn laut Karte soll hier ein See sein.

- Sono appena arrivato in cima a una montagna. Ciò è molto sorprendente! Secondo la mia mappa qui deve esserci un lago.
- Sono appena arrivato in cima a una montagna. Questo è molto sorprendente, perché secondo la mia mappa qui deve essere un lago.

- Diese Fahrkarte ist drei Tage lang gültig.
- Diese Fahrkarte ist drei Tage gültig.
- Diese Karte ist drei Tage gültig.

Questo biglietto è valido per tre giorni.