Translation of "Opfer" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Opfer" in a sentence and their italian translations:

Sie war Opfer häuslicher Gewalt.

- È stata vittima di violenza domestica.
- Lei è stata vittima di violenza domestica.
- Fu vittima di violenza domestica.
- Lei fu vittima di violenza domestica.

Ich habe viele Opfer erbracht.

Ho fatto molti sacrifici.

Tom wurde Opfer eines Identitätsdiebstahls.

- Tom era la vittima di un furto d'identità.
- Tom era la vittima di un furto di identità.
- Tom è stato vittima di un furto di identità.
- Tom era vittima di un furto di identità.
- Tom fu vittima di un furto di identità.

Das nächste potenzielle Opfer wird geködert.

Un altro potenziale pasto si avvicina.

Das Opfer wurde von Hunden verstümmelt.

- La vittima è stata mutilata dai cani.
- La vittima è stata mutilata da dei cani.

Niemand wusste sein Opfer zu schätzen.

- Nessuno ha apprezzato il suo sacrificio.
- Nessuno apprezzò il suo sacrificio.

Ich bin Opfer eines Taschendiebs geworden.

Sono stato borseggiato.

Das Opfer wurde zu Tode gefoltert.

La vittima è stata torturata a morte.

Eine junge Robbe ist das ideale Opfer.

Un cucciolo è la vittima ideale.

Die russischen Opfer werden auf 44.000 geschätzt.

Le vittime russe sono stimate a 44.000.

Sie töteten eine Ziege als Opfer für Gott.

Hanno ucciso una capra in sacrificio a Dio.

Die Firma ist ein Opfer ihres eigenen Erfolgs.

- Questa azienda è una vittima del suo proprio successo.
- Questa ditta è una vittima del suo proprio successo.

Ich war nicht mehr Opfer, sondern Überlebende des Missbrauchs.

Ero sopravvissuta all'abuso, non ero diventata una vittima.

Des Bataillons Opfer, obwohl Soults eigenes Verhalten gelobt wurde.

del battaglione divenne vittime, sebbene la condotta di Soult fosse lodata.

Sie werden bei Wahlen leicht zum Opfer von Populisten

Diventano facili prede dei populisti alle elezioni,

Gibt es wirklich eine Diät, ohne Opfer bringen zu müssen?

Esiste davvero una dieta senza sacrifici?

Oder die Mobberin, der lernte, sich bei ihrem Opfer zu entschuldigen.

O il bullo che ha imparato a scusarsi con la sua vittima.

Durch Rezeptorzellen ihrer Haare riecht sie, wie ihr Opfer sich nähert.

Con i peli chimicamente ricettivi percepisce l'avvicinarsi della vittima.

Sie gab immer vor, nur eines seiner Opfer gewesen zu sein.

- Ha sempre dichiarato di essere stata solo un'altra delle sue vittime.
- Lei ha sempre dichiarato di essere stata solo un'altra delle sue vittime.
- Ha sempre dichiarato di essere stata soltanto un'altra delle sue vittime.
- Lei ha sempre dichiarato di essere stata soltanto un'altra delle sue vittime.
- Ha sempre dichiarato di essere stata solamente un'altra delle sue vittime.
- Lei ha sempre dichiarato di essere stata solamente un'altra delle sue vittime.

Die Kämpfe in Serbien haben schon gekostet 200.000 Opfer auf jeder Seite.

I combattimenti in Serbia sono già costati circa 200,000 perdite a entrambi gli schieramenti.

- Drei Häuser fielen dem Feuer zum Opfer.
- Das Feuer zerstörte drei Häuser.

- L'incendio ha distrutto tre case.
- L'incendio distrusse tre case.

Die Zahl der Opfer bei diesem Unfall betrug 5 Tote und 100 Verletzte.

Il numero di vittime di quell'incidente fu di 5 morti e 100 feriti.

Ein Opfer, dass nicht an das Klischee der bösen Raubkatze glaubt, ist Sanjay Gubbi.

Una vittima che non cede al pregiudizio del leopardo cattivo è Sanjay Gubbi.

In nur sechs Wochen leidet die russische Armee fast ein Drittel einer Million Opfer.

In sole sei settimane, l'esercito russo soffrì quasi un terzo di milione di perdite.

River stolperte er in Salamanca in eine Katastrophe: Marmont selbst war ein frühes Opfer der

fiume Douro , inciampò in un disastro a Salamanca: lo stesso Marmont fu una delle prime vittime della

Doch es geschah bei Tag, als der Meeresbiologe Richard Fitzpatrick bei seiner Arbeit einem wütenden Seeigel zum Opfer fiel.

Ma fu in pieno giorno, mentre lavorava, che il biologo Richard Fitzpatrick cadde vittima di un riccio arrabbiato.

Die Ehe ist kein Vergnügen, es ist das Opfer des Vergnügens, es ist das Studium zweier Seelen, die fortan immer miteinander zufrieden sein müssen.

Il matrimonio non è un piacere, è il sacrificio del piacere, è lo studio di due anime che d'ora in poi dovranno sempre accontentarsi l'una dell'altra.

Das Match wäre verloren gewesen, wenn Judit Ferenc mit großem Geschick und List nicht gezwungen hätte, das Opfer ihrer Dame anzunehmen, woraufhin ein Patt eintrat.

La partita sarebbe andata persa se Judit, con grande abilità e astuzia, non avesse costretto Ferenc ad accettare il sacrificio della sua donna, dopodiché si è verificata la situazione di stallo "per annegamento".

Es lebe Chile! Es lebe das Volk! Es leben die Arbeiter! Dies sind meine letzten Worte und ich bin sicher, dass mein Opfer nicht umsonst sein wird, ich bin sicher, dass es wenigstens ein symbolisches Zeichen ist gegen den Betrug, die Feigheit und den Verrat.

Viva il Cile! Viva il popolo! Viva i lavoratori! Queste sono le mie ultime parole e ho la certezza che il mio sacrificio non sarà vano. Ho la certezza che, per lo meno, ci sarà una lezione morale che castigherà la vigliaccheria, la codardia e il tradimento.