Translation of "Schlechte" in Italian

0.028 sec.

Examples of using "Schlechte" in a sentence and their italian translations:

- Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
- Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.

Le cattive notizie viaggiano velocemente.

Oh, Mann, schlechte Neuigkeiten.

Brutte notizie, ragazzi.

Tom hat schlechte Augen.

Tom ha una pessima vista.

Er hat schlechte Laune.

- Ha un pessimo carattere.
- Lui ha un pessimo carattere.

- Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
- Ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.
- Ich habe eine schlechte Nachricht für dich.

- Ho brutte notizie per te.
- Ho brutte notizie per voi.
- Ho brutte notizie per lei.

Das war eine schlechte Entscheidung!

È stata una cattiva idea.

Rauchen ist eine schlechte Angewohnheit.

Fumare è una cattiva abitudine.

Das ist keine schlechte Idee.

- Non è una cattiva idea.
- Non è una brutta idea.

Das sind aber schlechte Nachrichten.

Sono delle cattive notizie.

Das ist keine schlechte Sache.

Questa non è una brutta cosa.

Es war eine schlechte Idee.

- È stata una cattiva idea.
- Fu una cattiva idea.
- Era una cattiva idea.

Sie ist eine schlechte Lügnerin.

- È una pessima bugiarda.
- Lei è una pessima bugiarda.

Was ist die schlechte Nachricht?

Qual è la cattiva notizia?

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

- Vuole cancellare i brutti ricordi.
- Lui vuole cancellare i brutti ricordi.

Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.

Le cattive notizie viaggiano velocemente.

Ich habe sehr schlechte Nachrichten.

- Ho delle notizie molto brutte.
- Io ho delle notizie molto brutte.

Tom hat schlechte Arbeit geleistet.

- Tom ha fatto un pessimo lavoro.
- Tom fece un pessimo lavoro.

Es ist eine schlechte Angewohnheit.

È una cattiva abitudine.

Tom traf eine schlechte Entscheidung.

- Tom ha preso una cattiva decisione.
- Tom prese una cattiva decisione.

Das ist vermutlich keine schlechte Idee.

Forse non è una cattiva idea.

Ich schrieb keine einzige schlechte Note.

Non ho abbassato la mia media.

Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.

- Devi sbarazzarti di quella cattiva abitudine.
- Deve sbarazzarsi di quella cattiva abitudine.

Meine Frau ist eine schlechte Autofahrerin.

Mia moglie è un'autista mediocre.

Tom hat einige schlechte Investitionen getätigt.

- Tom ha fatto qualche cattivo investimento.
- Tom fece qualche cattivo investimento.

Ich habe eine schlechte Note bekommen.

Ho preso un brutto voto.

Das ist gar keine schlechte Idee!

- Ora non è una cattiva idea.
- Adesso non è una cattiva idea.

Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen.

È facile assumere cattive abitudini.

Er hat eine sehr schlechte Handschrift.

- Ha una calligrafia molto brutta.
- Lui ha una calligrafia molto brutta.

Das schlechte Wetter tut uns leid.

Ci dispiace per il brutto tempo.

Tom hatte heute Morgen schlechte Laune.

Stamattina Tom era di cattivo umore.

Er ist in schlechte Gesellschaft geraten.

Lui è entrato in contatto con una cattiva compagnia.

Wenn Sie eine schlechte Erfahrung schaffen

Se crei un'esperienza terribile

- Bist du bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
- Seid ihr bereit, die schlechte Nachricht zu hören?
- Sind Sie bereit, die schlechte Nachricht zu hören?

- Sei pronto a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronta a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronto a sentire le cattive notizie?
- Sei pronta a sentire le cattive notizie?
- Siete pronti a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronte a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronti a sentire le cattive notizie?
- Siete pronte a sentire le cattive notizie?
- È pronto a sentire la cattiva notizia?
- È pronta a sentire la cattiva notizia?
- È pronto a sentire le cattive notizie?
- È pronta a sentire le cattive notizie?

Das sind immer noch sehr schlechte Ergebnisse.

Si tratta di risultati ancora davvero pessimi.

Es ist sehr schwer, schlechte Angewohnheiten abzulegen.

- È molto difficile sbarazzarsi delle cattive abitudini.
- È molto difficile disfarsi delle cattive abitudini.

Ich habe eine so schlechte Klausur geschrieben!

Come l'ho fatto male il compito!

Alles Schlechte hat auch seine gute Seite.

Non tutto il male vien per nuocere.

Das schlechte Wetter griff seine Gesundheit an.

- Il cattivo tempo ha danneggiato la sua salute.
- Il cattivo tempo danneggiò la sua salute.

Das ist gar keine so schlechte Idee.

Non è un'idea così terribile.

Es war eine schlechte Woche für mich.

È stata una brutta settimana per me.

Letztes Jahr gab es eine schlechte Ernte.

L'anno scorso fu un anno sfavorevole per il raccolto.

Zwischen Mahlzeiten zu essen ist eine schlechte Angewohnheit.

Mangiare tra un pasto e l'altro è una cattiva abitudine.

Es ist nicht leicht, schlechte Angewohnheiten wieder loszuwerden.

Non è facile sbarazzarsi delle cattive abitudini.

Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden.

Non è facile sbarazzarsi di una cattiva abitudine.

- Er hat schlechte Laune.
- Er ist schlechter Laune.

- È di cattivo umore.
- Lui è di cattivo umore.

Seid ihr bereit, die schlechte Nachricht zu hören?

Siete pronte a sentire le cattive notizie?

Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.

Ridere è l'antidoto più efficace al cattivo umore.

- Tom hat schlechte Augen.
- Tom kann schlecht gucken.

Tom ha una pessima vista.

Schlechte Antworten zeigen den Weg zu den guten.

Le cattive risposte indicano la strada per quelle giuste.

Es gibt viele schlechte Menschen auf der Welt.

Ci sono tante persone cattive al mondo.

- Er hat schlechte Augen.
- Er kann schlecht gucken.

Ha la vista poco buona.

- Ich war schlechter Laune.
- Ich hatte schlechte Laune.

- Ero di pessimo umore.
- Io ero di pessimo umore.

Ich sagte ihr, es wäre eine schlechte Idee.

- Le ho detto che era una pessima idea.
- Le dissi che era una pessima idea.

Bist du bereit, die schlechte Nachricht zu hören?

- Sei pronto a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronta a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronto a sentire le cattive notizie?
- Sei pronta a sentire le cattive notizie?

Sind Sie bereit, die schlechte Nachricht zu hören?

- È pronto a sentire la cattiva notizia?
- È pronta a sentire la cattiva notizia?
- È pronto a sentire le cattive notizie?
- È pronta a sentire le cattive notizie?

Das ist vielleicht gar keine so schlechte Idee.

- Forse non è un'idea così pessima.
- Forse non è un'idea così malvagia.

- Eine schlechte Angewohnheit wird man nur schwer wieder los.
- Eine schlechte Gewohnheit ist, sobald sie sich geprägt hat, schwer loszuwerden.

Le cattive abitudini, una volta prese, sono difficili da eliminare.

- Du bist ein schlechter Lügner.
- Du bist eine schlechte Lügnerin.
- Sie sind ein schlechter Lügner.
- Sie sind eine schlechte Lügnerin.

- Sei un pessimo bugiardo.
- Tu sei un pessimo bugiardo.
- Sei una pessima bugiarda.
- Tu sei una pessima bugiarda.
- È una pessima bugiarda.
- Lei è una pessima bugiarda.
- È un pessimo bugiardo.
- Lei è un pessimo bugiardo.

Schlechte Schulzeugnisse sprechen gegen dich, wenn du Arbeit suchst.

- Un scarso record scolastico conterà contro di te quando cerchi un lavoro.
- Un scarso record scolastico conterà contro di voi quando cercate un lavoro.
- Un scarso record scolastico conterà contro di lei quando cerca un lavoro.
- Un scarso record scolastico conterà contro di voi quando cercherete un lavoro.
- Un scarso record scolastico conterà contro di lei quando cercherà un lavoro.
- Un scarso record scolastico conterà contro di te quando cercherai un lavoro.

- Er hat eine schlechte Handschrift.
- Er hat eine Sauklaue.

- Ha una scrittura pessima.
- Lui ha una scrittura pessima.
- Ha una pessima calligrafia.
- Lui ha una pessima calligrafia.

Lob macht gute Menschen besser und schlechte Menschen schlechter.

La lode rende le buone persone migliori e le cattive persone peggiori.

Tut mir leid, du hast eine schlechte Note bekommen.

Mi dispiace, hai preso un brutto voto.

Einige Menschen glauben, dass das eine schlechte Idee ist.

C'è chi pensa che sia una brutta idea.

Das war eigentlich keine schlechte Idee, wir hatten einfach Pech.

Non è stata una cattiva idea, siamo solo stati sfortunati.

Entweder sich selbst dafür verurteilt, sogenannte "schlechte Gefühle" zu haben,

o giudica se stesso per avere le cosiddette "brutte emozioni,"

Ich weiß nicht, wieso ich heute Morgen schlechte Laune habe.

Non so come mai stamattina sono di cattivo umore.

Du willst ein Lager im Baum aufschlagen? Vermutlich keine schlechte Idee.

Vuoi che mi accampi sull'albero? Forse non è una cattiva idea.

Das war eine schlechte Wahl. Versuche nie, gegen die Natur anzukämpfen.

Cattiva decisione. Non ci si oppone alla natura!

Das war eine schlechte Entscheidung. Versuche nie, die Natur zu bekämpfen!

È stata una cattiva idea. Non ci si oppone alla natura!

Genügt es, das Gute zu kennen, um das Schlechte zu umgehen?

È sufficiente conoscere il bene per evitare il male?

Die Höhle führt in den Berg. Keine schlechte Stelle für ein Lager.

La caverna continua dentro. Non sarebbe male per accamparmi.

- Tom hat schlechte Laune.
- Tom ist schlecht gelaunt.
- Tom ist schlechter Laune.

Tom è di pessimo umore.

Bei Johns Einstellungsgespräch müssen wir beachten, dass er sehr schlechte Augen hat.

Intervistando John per il lavoro, dobbiamo tener conto del fatto che lui ha una pessima vista.

Der Grund für meine schlechte Note liegt darin, dass ich nicht gelernt habe.

- La ragione per cui ho avuto un brutto voto è che non ho studiato.
- Il motivo per cui ho avuto un brutto voto è che non ho studiato.

- Sobald du eine schlechte Angewohnheit entwickelt hast, ist es nicht einfach, sie wieder loszuwerden.
- Wenn man erst einmal eine schlechte Angewohnheit angenommen hat, ist es nicht einfach, sie wieder abzulegen.

Dopo aver che si è creata una cattiva abitudine, non è possibile sbarazzarsene facilmente.

Weil ich das Ei roh gegessen habe. Ich wusste, das ist eine schlechte Idee.

È per via delle uova crude. Lo sapevo che era una cattiva idea.

- Tom hat einen schlechten Ruf.
- Tom hat eine schlechte Reputation.
- Tom ist übel beleumundet.

Tom ha una pessima reputazione.

...da es sich von Käfern, Insekten und giftigen Skorpionen ernährt. Aber überwiegt das Gute das Schlechte?

nutrendosi di insetti nocivi o anche scorpioni velenosi. Ma il bene supera il male?

- Hast du schlechte Laune?
- Bist du schlechter Laune?
- Sind Sie schlechter Laune?
- Seid ihr schlechter Laune?

- Sei di cattivo umore?
- Siete di cattivo umore?
- È di cattivo umore?

- Sie hat schlechte Laune.
- Sie ist schlecht gelaunt.
- Sie ist schlechter Laune.
- Sie ist in schlechter Stimmung.

- È di cattivo umore.
- Lei è di cattivo umore.

Ich sage Ihnen, dass er ein schlechter General ist, dass die Engländer schlechte Truppen sind, und dies wird vorbei

Ti dico che è un cattivo generale, che gli inglesi sono cattive truppe, e questo finirà

- Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.
- Ich hätte mich nicht abmelden sollen.
- Ich hätte mich nicht ausklinken sollen.

Non avrei dovuto disconnettermi.

- Tom hat heute schlechte Laune.
- Tom ist heute schlecht gelaunt.
- Tom ist heute übellaunig.
- Tom ist heute schlechter Laune.

Oggi Tom è di cattivo umore.

Hier ist die gute Nachricht: Es wird gearbeitet. Und hier kommt die schlechte Nachricht: Es wird gearbeitet, allerdings immer öfter schwarz.

Ecco la buona notizia: si lavora. Ed ecco la cattiva notizia: si lavora sempre più spesso in nero.