Translation of "Folgte" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Folgte" in a sentence and their japanese translations:

Ich folgte ihm.

私は彼の後ろに付いて行った。

Ein Moskitoschwarm folgte ihm.

蚊の群れが彼を追った。

Der Hund folgte mir.

いぬが後についてきた。

Was folgte, war unangenehm.

次に起こったことはいやなことだった。

Es folgte ein langes Schweigen.

それから長い沈黙が続いた。

Das Kind folgte mir zum Park.

その子供は公園まで私についてきた。

Der Hund folgte schwanzwedelnd seinem Herrn.

その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。

Ich folgte ihm in sein Zimmer.

私は彼の後について彼の部屋に入った。

Auf die lange Dürre folgte eine Hungersnot.

その長い干ばつの後に飢饉が起こった。

Herr Koizumi folgte Herrn Mori als Premierminister.

小泉氏が森氏の総理大臣の座を引き継いだ。

Tom folgte dem Bus mit dem Fahrrad.

トムは自転車でバスを追いかけたんだ。

- Der Polizist folgte ihm.
- Der Polizist verfolgte ihn.

警官はその男をつけた。

Der Hund folgte ihm, wohin auch immer er ging.

彼が行くところはどこへでも犬はついていった。

Das Volk folgte dem Diktator genauso wie eine Herde Schafe.

庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。

Der Hund wedelte mit dem Schwanz und folgte seinem Herrchen.

犬は尻尾を振って、主人を追いました。

Eines Tages folgte er mir. Einfach unglaublich, wenn ein Krake dir folgt.

‎彼女は僕を追いかけていた ‎すごいことだ

Sein Körper war leicht nach vorne gebeugt und er folgte der Geruchsspur.

‎前傾姿勢で ‎においをたどっている

In diesen wenigen Jahren folgte ein König dem anderen auf den Thron.

その数年間に次々と王位が継承された。

- Das Mädchen folgte seiner Mutter überall hin.
- Das Mädchen ging immer seiner Mutter hinterher.

その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。

- Sie erschrak, als sie bemerkte, dass der Mann ihr folgte.
- Sie bekam Angst, als sie wahrnahm, dass der Mann ihr hinterherging.

その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。

- Mir ist ein Hund bis nach Hause gefolgt.
- Ein Hund lief mir bis zu meinem Hause nach.
- Ein Hund folgte mir bis zu meinem Hause nach.

犬が家までついて来た。