Translation of "Arten" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Arten" in a sentence and their portuguese translations:

Einige Arten haben große Flügel

algumas espécies têm asas grandes

Bob fand verschiedene Arten Nüsse.

Bob encontrou vários tipos de nozes.

Es gibt viele gefährdete Arten.

Há muitas espécies em vias de extinção.

Es gibt zwei Arten von Fledermäusen

existem duas espécies de morcegos

Welche Arten von Büchern liest Tom?

Que tipo de livro o Tom lê?

Wie viele Arten Quarz gibt es?

Quantos tipos de quartzos existem?

Nach Arten, bei denen Viren Wirt sind

por espécies onde os vírus são hospedeiros

Obwohl wir es in zwei Arten teilen

embora a dividamos em duas espécies

Da verschiedene Arten von Raubtieren ihn jagen…

Porque há muitos tipos de predadores a caçá-lo.

Hund kann auf verschiedene Arten zubereitet werden.

O cão pode ser preparado de diversas maneiras.

Wir reparieren hier alle Arten von Uhren.

Aqui consertamos relógios de todos os tipos.

Wir fanden 72 Arten, die über anderen stehen.

Encontrámos 72 que se destacam.

Tausende von Arten konkurrieren um Nahrung und Lebensraum.

Com milhares de espécies diferentes a disputar alimento e espaço,

Diese Regel lässt sich auf verschiedene Arten auslegen.

Esta regra pode ser interpretada de diferentes maneiras.

In diesem Garten sind alle Arten von Blumen.

Há todos os tipos de flores naquele jardim.

Dieser Satz kann auf zwei Arten interpretiert werden.

Esta frase pode ser interpretada de duas formas.

Der Computer erkennt 200 verschiedene Arten von Fehlern.

O computador reconhece duzentos diferentes tipos de erro.

Alle gesunden Ökosysteme brauchen eine Vielfalt an unterschiedlichen Arten.

Todos os ecossistemas saudáveis precisam duma variedade de espécies.

Er versuchte auf alle möglichen Arten ihr näher zu kommen.

Ele tentou aproximar-se dela de todas as maneiras possíveis.

Manche Arten von Giften sind nützlich, wenn man sie angemessen verwendet.

Alguns venenos, usados corretamente, são úteis.

Es gibt zwei verschiedene Arten von Menschen auf der Welt: die, die die Menschen in zwei verschiedene Arten unterteilen, und die, die es nicht tun.

Existem dois tipos de pessoas no mundo - as que dividem as pessoas em dois tipos, e as que não dividem.

In Dschungeln werden mehr neue Arten entdeckt als irgendwo sonst an Land.

Descobrem-se mais espécies novas nas selvas do que em qualquer outro local.

Während andere Arten blinken, können diese kontinuierlich leuchten, bis zu einer Minute.

Enquanto os outros apenas cintilam, estes conseguem brilhar continuamente até um minuto.

Aber keine Sorge, es ist sehr unwahrscheinlich, dass wir diesen Arten begegnen

mas não se preocupe, é muito improvável que encontremos essas espécies de qualquer maneira

Es gibt verschiedene Arten von Möwen, die sich in der Größe unterscheiden.

- Há várias espécies de gaivota que variam em tamanho.
- Tem várias espécies de gaivota que variam em tamanho.

Auf diese Weise können wir in den Wäldern vielen Arten von Früchten begegnen.

Dessa forma, podemos encontrar muitos tipos de frutas nas florestas.

Suchen Sie überall, wo Sie eine ATF-Tasche außerhalb der Türkei haben oder andere Arten von Alarmen haben

Pesquisando em todos os lugares que você usa o ATF fora da Turquia ou tem outros tipos de alarmes

Es gibt unendlich viele Arten von Liebe; es reicht, die zu wählen, die uns am meisten glücklich macht.

As formas de amor são infinitas, basta escolhermos aquela que nos faz mais felizes.

Ich bin schwer enttäuscht, dass Tom zwar alle Arten von Apfelbäumen, aber keinen einzigen Pfirsichbaum in seinem Garten hat.

Estou desiludido por o Tom ter todos os tipos de macieiras no seu jardim, mas nem um pessegueiro.

Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.

Existem 10 tipos de pessoas no mundo: as que entendem binário e as que não entendem.

Und das hier zeigt, wie sich die Partikel beim Husten durch die Luft bewegen, wenn man zwei Arten von Masken trägt:

E aqui mostra a viagem de partículas de ar ao tossir usando dois tipos de máscaras:

Es gibt zwei Arten, aus der Politik einen Beruf zu machen: Entweder man lebt für die Politik oder aber von der Politik.

Na política há duas formas de fazer carreira: viver para a política ou da política.

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.

O caráter obrigatório da escolaridade raramente é analisado na variedade de trabalhos dedicados ao estudo das várias formas de desenvolver dentro das crianças o desejo de aprender.

- Die Welt ist unterteilt in Leute, die Dinge erledigen, und die, die den Applaus dafür kassieren.
- Es gibt zwei Arten von Menschen: diejenigen, die die Dinge erledigen, und diejenigen, die die Lorbeeren dafür einheimsen.

O mundo é dividido em pessoas que fazem as coisas e em pessoas que recebem o crédito.

- Es gibt drei Arten von Leuten auf der Welt: die, die zählen können, und die, die es nicht können.
- Es gibt drei Sorten von Menschen auf der Welt: Die, die zählen können, und die, die das nicht können.

Há três tipos de pessoas no mundo: aquelas que sabem contar e aquelas que não sabem.