Translation of "Begehen" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Begehen" in a sentence and their portuguese translations:

Er versucht, Selbstmord zu begehen.

Ele está tentando cometer suicídio.

Warum begehen die Menschen Selbstmord?

Por que as pessoas se matam?

Sie versuchte Selbstmord zu begehen.

Ela tentou cometer suicídio.

Das Internet kann keine Straftaten begehen.

A internet não pode cometer crimes.

Wir begehen dieselben Fehler immer wieder.

Continuamos cometendo os mesmos erros.

Sie versuchte zweimal, Selbstmord zu begehen.

Ela tentou duas vezes cometer suicídio.

- Sie warf mir vor, einen Fehler zu begehen.
- Sie hat mir vorgeworfen, einen Fehler zu begehen.

Ela me acusou de ter cometido um erro.

Ich glaube, Sie begehen einen großen Fehler.

Eu acho que você está cometendo um grande erro.

Tom hatte nicht den Mut, Selbstmord zu begehen.

Tom não teve coragem de cometer suicídio.

Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen.

Eu não ficaria feliz, mas eu não me mataria.

- Heute feiern wir den Afrikatag.
- Heute begehen wir den Tag Afrikas.

Hoje celebramos o dia da África.

- Ich kann dir versichern, dass wir jenen Fehler nicht noch einmal begehen werden.
- Ich kann euch versichern, dass wir jenen Fehler nicht noch einmal begehen werden.
- Ich kann Ihnen versichern, dass wir jenen Fehler nicht noch einmal begehen werden.

Eu posso garantir-lhe que jamais cometeremos esse mesmo deslize.

Wir brauchten die wirtschaftlichen Mittel für unseren Kampf, wir mussten Verbrechen begehen.

Tivemos de obter os recursos económicos necessários para a nossa luta, de cometer crimes.

- Er hat Angst, Fehler zu machen.
- Er hat Angst, einen Fehler zu begehen.

- Ele tem medo de cometer erros.
- Ele tem medo de errar.

Ein Hund hat vier Füße, aber er kann nicht gleichzeitig zwei Wege begehen.

O cão tem quatro patas, mas não pode ir por dois caminhos ao mesmo tempo.

Tom sah ein, dass er möglicherweise gerade dabei war, einen großen Fehler zu begehen.

Tom percebeu que poderia estar cometendo um erro crasso.

- Du begehst einen großen Fehler.
- Sie begehen einen großen Fehler.
- Ihr begeht einen großen Fehler.

- Você está cometendo um grande erro.
- Vocês estão cometendo um grande erro.

- Er versuchte sich zu töten.
- Er versuchte Selbstmord zu begehen.
- Er versuchte sich selbst zu töten.

- Ele tentou suicidar-se.
- Ele tentou se matar.

- Er unternahm einen Selbstmordversuch.
- Er versuchte, Selbstmord zu begehen.
- Er versuchte sich das Leben zu nehmen.

Ele tentou suicidar-se.

- Warum begehen die Menschen Selbstmord?
- Warum bringen Menschen sich selbst um?
- Wieso nehmen sich Menschen das Leben?

Por que as pessoas se matam?

Wenn meine Eltern entdecken, dass du gekommen bist, werden sie in der Lage sein, eine Dummheit zu begehen.

Se os meus pais descobrirem que você veio aqui, são capazes de cometer uma loucura.

In der Politik ist es manchmal wie in der Grammatik: Ein Fehler, den alle begehen, wird schließlich als Regel anerkannt.

A política às vezes pode se parecer com a gramática: um erro que todos cometem é finalmente reconhecido como regra.

Man darf keine Furcht davor haben, Fehler zu begehen. Man muss nur fürchten, diejenigen nicht zu korrigieren, welche nicht schwer zu beheben sind.

Ninguém deve ter medo de cometer erros, só deve ter receio de não os corrigir, o que não é difícil.

- Es ist besser, sich Zeit zu lassen, als sich zu beeilen und Fehler zu begehen.
- Es ist besser, sich für alles genügend Zeit zu nehmen, als sich zu beeilen und dabei Fehler zu machen.

É melhor ir com calma do que se apressar e cometer erros.

Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.

Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto.