Translation of "Sitzung" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Sitzung" in a sentence and their portuguese translations:

- Diese Sitzung war vergeudete Zeit.
- Die Sitzung war Zeitverschwendung.

Aquela reunião foi uma perda de tempo.

Tom fehlte bei der Sitzung.

Tom não estava na reunião.

Diese Sitzung war sehr lang.

Essa reunião foi muito demorada.

Die Sitzung geht gleich los.

A reunião já vai começar.

Die Sitzung hat schon angefangen.

A reunião já começou.

Wann war die Sitzung vorbei?

A que horas a reunião terminou?

- Tom schafft es nicht zur Sitzung.
- Tom kann nicht zu der Sitzung kommen.

Tom não pode ir para a reunião.

Ich bin mitten in einer Sitzung.

- Estou no meio de uma reunião.
- Estou no meio duma reunião.

Ich werde an der Sitzung teilnehmen.

Eu vou para a reunião.

Tom war bei der Sitzung anwesend.

Tom estava presente na reunião.

Tom ist während der Sitzung eingenickt.

Tom cochilou durante a reunião.

Ich komme zu spät zur Sitzung!

- Eu vou chegar atrasado na reunião.
- Eu vou estar atrasado para a reunião.

Die Sitzung dauert bis zum Mittag.

- A sessão dura até o meio-dia.
- A sessão vai até o meio-dia.

Die Sitzung beginnt in fünf Minuten.

A reunião começará em cinco minutos.

Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen.

Ela decidiu não comparecer à reunião.

Das Protokoll der vorigen Sitzung wurde angenommen.

A ata da reunião anterior foi aprovada.

Wir haben den Termin der Sitzung vorverlegt.

- Nós adiantamos a data da reunião.
- Antecipamos a data da reunião.

Wie viele Leute waren in der Sitzung da?

Quantas pessoas estavam presentes na reunião?

Er hat die Sitzung im letzten Augenblick abgesagt.

Ele cancelou a reunião no último minuto.

Möglicherweise hat Tom von der Sitzung nichts gewusst.

É possível que Tom não saiba sobre a reunião.

Tom sagt, Maria habe auf der Sitzung gefehlt.

Tom diz que Mary não estava na reunião.

Die nächste Sitzung wird am zehnten Juni stattfinden.

A próxima reunião terá lugar a dez de junho.

- Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand ihre Abwesenheit.
- Es bemerkte bis zum Ende der Sitzung niemand, dass sie fehlte.
- Bis die Sitzung endete, bemerkte niemand, dass sie fehlte.
- Bis die Sitzung zu Ende war, bemerkte niemand, dass sie fehlte.

Ninguém se deu conta de sua ausência até que o encontro terminou.

Er war darauf bedacht, die Sitzung nicht zu stören.

Ele foi cuidadoso para não desorganizar a reunião.

Mir scheint, dass wir die Sitzung jetzt abschließen können.

Parece-me que agora podemos encerrar a sessão.

Ich möchte den Ablauf der Sitzung noch einmal besprechen.

Eu gostaria de discutir o procedimento da reunião mais uma vez.

Wegen eines Verkehrsstaus kamen wir zur Sitzung zu spät.

Devido ao congestionamento, nos atrasamos para a reunião.

Wissen Sie, in welchem Raum die Sitzung stattfinden wird?

- Você sabe em qual sala a reunião será realizada?
- Tu sabes em que sala se realizará a conferência?
- Vós sabeis em que sala se vai realizar a entrevista?
- Sabem vocês em que sala irá acontecer o congresso?
- O senhor saberia a sala em que se efetuará o encontro?
- A senhora, por favor, sabe em que sala vai ter lugar a assembleia?
- Saberiam os senhores a sala em que se vai efetuar a sessão?
- As senhoras sabem informar em que sala se realizará a reunião?

Tom war sehr müde und schlief während der Sitzung ein.

O Tom estava muito cansado e dormiu durante a reunião.

Tom und seine Mitarbeiter bereiten sich auf die Sitzung vor.

Tom e seus funcionários estão se preparando para a reunião.

Er konnte nicht an der Sitzung teilnehmen, weil er krank war.

Eu não pôde participar da festa porque estava doente.

Wie immer kam Mike an diesem Nachmittag zu spät zur Sitzung.

- Como de costume, Mike atrasou-se para a reunião esta tarde.
- Como sempre, Mike estava atrasado para a reunião essa tarde.

Tom konnte nicht an der Sitzung teilnehmen, weil er krank war.

Tom não pôde comparecer à reunião porque estava doente.

Tom ist auf einer Sitzung, aber Maria ist in ihrem Büro.

O Tom está em um encontro, mas a Maria está em seu escritório.

- Das Meeting endete früher als sonst.
- Die Sitzung endete früher als sonst.

A reunião terminou mais cedo do que de costume.

- Es ist eine sehr wichtige Sitzung.
- Das ist eine sehr wichtige Versammlung.

Esta é uma reunião muito importante.

Ich nahm an der Sitzung des Staatsrats beim König im Schloss teil.

E consegui uma cadeira no consulado no castelo do rei.

- Die Sitzung geht um halb drei los.
- Die Besprechung beginnt um halb drei.

A reunião começa às 14:30.

- Wir erbitten Ihre Anwesenheit bei der Besprechung.
- Wir bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung.

Nós solicitamos sua atenção na reunião.

- Beide waren bei der Versammlung nicht anwesend.
- Sie waren beide in der Sitzung nicht anwesend.

Nenhum dos dois compareceu à reunião.

Die Sitzung ging erst um 16.15 Uhr los, und um 17.45 Uhr war erst Schluss.

A reunião não começou às quatro e quinze, e nem terminou às cinco e quarenta e cinco.

- Wir können die Sitzung nicht aufschieben.
- Wir können die Konferenz nicht verschieben.
- Wir können das Treffen nicht vertagen.

Não podemos adiar esta reunião.

- „Wie lange wird die Versammlung dauern?“ — „Zwei Stunden.“
- „Wie viel Zeit wird die Sitzung in Anspruch nehmen?“ — „Zwei Stunden.“

"Quanto tempo durará a reunião?" "Duas horas."

- Hast du Toms Nachricht bezüglich des heutigen Treffens nicht bekommen?
- Hast du Toms Nachricht betreffs der heutigen Sitzung nicht bekommen?

Você não recebeu a mensagem de Tom sobre a reunião de hoje?