Translation of "Bar" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Bar" in a sentence and their russian translations:

Ich zahle bar.

Я плачу наличными.

Bar oder Kreditkarte?

Наличными или кредиткой?

Zahlst du bar?

- Заплатишь наличными?
- Ты платишь наличными?

- War einer in der Bar?
- War jemand in der Bar?

В баре кто-нибудь был?

Ich bezahlte in bar.

- Я заплатил наличными.
- Я заплатила наличными.

Bar oder mit Karte?

Наличными или кредиткой?

Wir können bar bezahlen.

Мы можем заплатить наличными.

Tom hat bar bezahlt.

Том заплатил наличными.

Zahlen Sie in bar?

- Будете платить наличными?
- Вы заплатите наличными?
- Будешь платить наличными?
- Заплатишь наличными?

Maria hat bar bezahlt.

Мэри заплатила наличными.

Ich möchte eine Bar einrichten.

Я хочу открыть бар.

Nein. Ich möchte bar zahlen.

Нет. Я хочу заплатить наличными.

Ich arbeite in einer Bar.

Я работаю в баре.

War jemand in der Bar?

В баре кто-нибудь был?

Ich musste in bar bezahlen.

Я должен был заплатить наличными.

Tom sitzt an der Bar.

Том сидит в баре.

Tom möchte nicht bar bezahlen.

Том не хочет платить наличными.

Sie gehen in eine Bar.

Они идут в бар.

Ich wollte in bar bezahlen.

Я хотел заплатить наличными.

Ich habe den Einkauf bar bezahlt.

Я заплатил за покупку наличными.

Meinen Einkauf habe ich bar bezahlt.

Я оплатил свои покупки наличными.

Ich will in bar bezahlt werden.

Я хочу, чтобы мне заплатили наличными.

Einmal mit Normal volltanken. Zahle bar.

Полный бак девяносто второго, плачу наличными.

Tom bezahlt gewöhnlich alles in bar.

- Том, как правило, платит наличными.
- Том, как правило, рассчитывается наличными.

Ich saß alleine an der Bar.

Я сидел в баре один.

Kommt ein Mann in eine Bar ...

Заходит мужик в бар...

Tom ist der Besitzer dieser Bar.

Том - владелец этого бара.

Es gibt eine Bar im Hotel.

В отеле есть бар.

Die Bar befindet sich im Erdgeschoss.

Бар находится на первом этаже.

- Ich wäre zufrieden, wenn Sie bar zahlen würden.
- Ich wäre zufrieden, wenn du bar zahlen würdest.

Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными.

Wir haben in der Karaoke-Bar Schotschu getrunken.

Мы пили сётю в караоке-баре.

Normalerweise zahle ich eher mit Kreditkarte als bar.

Обычно я чаще плачу кредиткой, чем наличными.

Der Laden lässt nur Zahlungen in bar zu.

В этом магазине принимают только наличные.

Es ist nicht Ihre Side-Bar-Opt-Ins,

это не ваш сторонний запрет,

Sie können dies auch in Hello Bar erstellen.

Вы также можете создать это в строке приветствия.

Sie wollen ein Tool namens Hallo Bar verwenden.

Вы хотите использовать инструмент Hello Bar.

Und Sie können dies mit Hello Bar tun.

и вы можете сделать это с помощью Hello Bar.

Könnte ich einen Rabatt bekommen, wenn ich bar bezahle?

Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?

- Das geht aufs Haus.
- Die Bar gibt einen aus.

За счёт заведения.

- Ich zahle nie bar.
- Ich bezahle niemals mit Bargeld.

Я никогда не плачу наличными.

Sie können das alles für Kostenlos mit Hello Bar.

Вы можете сделать все это для бесплатно с помощью Привет Бар.

Hallo Bar macht es wirklich einfach E-Mails sammeln,

Привет Бар делает это действительно простой для сбора писем,

- Hat die Kneipe schon geöffnet?
- Hat die Bar schon geöffnet?

Бар уже открыт?

Sie ging an die Bar und machte sich einen Drink.

Она подошла к бару и приготовила себе напиток.

Gibt es auf dieser Etage ein Restaurant oder eine Bar?

На этом этаже есть ресторан или бар?

Und wieder kannst du das tun mit Hallo Bar kostenlos,

и снова вы можете это сделать с Hello Bar бесплатно,

Ich sah ihn letzte Nacht in der Bar und er war richtig betrunken.

Я видел его вчера ночью в баре, и он был действительно здорово пьян.

- Könnte ich einen Rabatt bekommen, wenn ich bar bezahle?
- Könnte ich einen Barzahlungsrabatt bekommen?

Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?

Wie Hallo Bar, um ein Pop-up zu machen und du kannst Cookie Leute,

как Hello Bar, чтобы сделать всплывающее окно и вы можете печенье людей,

Tom rief Mary an und bat sie, sich mit ihm zu einem Drink in der Bar gegenüber seinem Büro zu treffen.

Том попросил Мэри встретиться и выпить с ним в баре через дорогу от офиса.

Ein ehemaliger Mitarbeiter der russischen Verkehrspolizei, zur Zeit Gastarbeiter in Deutschland: „Genosse Fahrer, Sie haben die zugelassene Geschwindigkeit überschritten. Das macht 150 Euro, zu zahlen in bar!“

Бывший сотрудник российской госавтоинспекции, в настоящее время гастарбайтер в Германии: «Товарищ водитель, Вы превысили скорость на 150 евро. Платить наличными!»