Translation of "Häufiger" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Häufiger" in a sentence and their russian translations:

- Das ist ein häufiger Fehler.
- Es ist ein häufiger Fehler.

Это распространённая ошибка.

Das ist ein häufiger Fehler.

Это распространённая ошибка.

Ich wünschte, das passierte häufiger!

Я хотел бы, чтобы это происходило чаще.

Ich wünschte, er schriebe häufiger.

Я бы хотел, чтобы он чаще писал.

Sie teilen es auch häufiger.

они также с большей вероятностью смогут поделиться им.

Sprechen Sie häufiger Englisch oder Französisch?

Каким языком вы чаще пользуетесь: французским или английским?

Trinkst du häufiger Kaffee oder Tee?

- Что ты больше пьёшь, кофе или чай?
- Чего ты пьёшь больше, кофе или чая?

Wir trinken häufiger Wein als Bier.

Мы пьем вино чаще, чем пиво.

Die Züge kommen häufiger als die Busse.

Поезда ходят чаще автобусов.

Manchmal sprechen wir Deutsch, häufiger aber Russisch.

Иногда мы говорим по-немецки, но чаще по-русски.

Ich trinke selten schwarzen Tee, häufiger grünen.

Я редко пью чёрный чай, чаще зелёный.

Du solltest häufiger mal deine Komfortzone verlassen.

- Тебе следует чаще покидать зону комфорта.
- Тебе надо чаще покидать зону комфорта.
- Тебе следует чаще выходить из зоны комфорта.
- Тебе надо чаще выходить из зоны комфорта.

Maria rasiert sich häufiger die Beine als Elke.

Мэри бреет ноги чаще, чем Элис.

Sie besucht ihn häufiger, doch verweilt nie lange.

Она часто его навещает, но долго никогда не засиживается.

Ist Maria in deinem Land ein häufiger Name?

Мэри — это распространенное имя в вашей стране?

Wenn Tom häufiger lächelte, hätte er vermutlich mehr Freunde.

Если бы Том чаще улыбался, то у него, вероятно, было бы больше друзей.

Mach dir nichts draus! Das ist ein häufiger Fehler.

Не беспокойся, это часто встречающаяся ошибка.

Ich treffe mich seit Kurzem häufiger mit einem Mann.

Я недавно стала встречаться с мужчиной.

Machen Sie sich keine Sorgen! Das ist ein häufiger Fehler.

Не беспокойтесь. Это очень распространённая ошибка.

Ausrufezeichen werden im Deutschen weit häufiger als im Englischen verwendet.

Восклицательный знак в немецком используется намного чаще, чем в английском.

In diesem Winter ist der Schneefall häufiger als im vorherigen.

В этом году было больше снега, чем в прошлом.

Die Nachrichten über Mütter, die ihre Kinder im Stich ließen, wurden häufiger.

Стали частыми случаи оставления детей собственной матерью.

Ich habe mich wieder unklar ausgedrückt. In letzter Zeit passiert mir das häufiger.

Я снова неясно выразился. В последнее время со мной это случается всё чаще.

Wie glaubst du, dass ich sie dazu bringen könnte, sich häufiger mit mir zu treffen?

Как думаешь, как мне убедить её почаще со мной встречаться?

Der Unterschied zwischen einer natürlichen Sprache und einer künstlich geschaffenen besteht jedoch darin, dass, während in ersterer ausschließlich jene Formen, welche sich bei guten Schriftstellern finden, zu gebrauchen und logischere nicht gestattet sind, in einer künstlich geschaffenen jeder das Recht hat, eine logischere Form zu verwenden, auch wenn dies bis dahin niemand tat, und er kann überzeugt sein, dass, wenn seine Form tatsächlich gut ist, sie bald viele Nachmacher finden und nach und nach die weniger logische, alte, wenngleich diese bisher häufiger gebraucht wurde, verdrängen wird.

Однако, разница между естественным языком и языком искуственным состоит в том, что, в то время, как в первом случае допускается применение только тех языковых конструкций, которые встречаются у хороших писателей, - в языке искуственном каждый вправе применять вариант более логичный, даже если до сих пор его ещё никто не использовал, и он может быть уверен, что если его вариант действительно лучше, он вскоре обретёт множество последователей и постепенно вытеснит вариант старый, менее логичный, хотя и более употребимый пока.