Translation of "Hass" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Hass" in a sentence and their russian translations:

Europäer ohne Hass und Hass

Европейцы без ненависти и ненависти

Christen mit Hass und Hass betrachten

Глядя на христиан с ненавистью и ненавистью

Es besteht aus Gier, Ego, Hass und Hass

оно состоит из жадности, эго, ненависти и ненависти

Das ist Hass.

Это ненависть.

Ist das Hass?

Это ненависть?

Und nicht Hass.

а не ненависти.

Hass macht hässlich.

Ненависть уродует.

Hass mich nicht!

Не надо меня ненавидеть!

Sie wollen dort hartnäckig beten, mit Hass und Hass

они хотят, чтобы молиться там упорно, с ненавистью и ненавистью

- Manchmal verwandelt sich Liebe in Hass.
- Manchmal wird aus Liebe Hass.
- Manchmal wird Liebe zu Hass.

Иногда любовь сменяется ненавистью.

überwand er seinen Hass.

он преодолел ненависть.

Warum all dieser Hass?

С чего вся эта ненависть?

Die Wahrheit gebiert Hass.

Истина рождает ненависть.

Liebe besiegt den Hass.

Любовь побеждает ненависть.

Warum so viel Hass?

Почему столько ненависти?

- Sagt nein zu Hass und Gewalt!
- Sag nein zu Hass und Gewalt!
- Sagen Sie nein zu Hass und Gewalt!

- Скажи нет ненависти и насилию.
- Скажите нет ненависти и насилию.

Ist das nicht alles Hass?

Разве это не ненависть?

Liebe und Hass sind Zwillinge.

- Любовь и ненависть - близнецы-братья.
- Любовь и ненависть - близнецы.

Gleichgültigkeit ist schlimmer als Hass.

Равнодушие хуже ненависти.

- Ich empfinde keinen Hass meinem Bruder gegenüber.
- Ich hege keinen Hass gegenüber meinem Bruder.

- У меня нет ненависти к моему брату.
- Я не испытываю ненависти к моему брату.

Ich schrieb ein Buch über Hass.

Я написала книгу о ненависти.

Sondern weil Integration systematisch Hass bekämpft.

но и потому, что интеграция систематически борется с ненавистью.

Liebe und Hass sind gegensätzliche Emotionen.

Любовь и ненависть - противоположные эмоции.

Liebe und Hass wohnen dicht beieinander.

Любовь и ненависть разделяет тонкая грань.

- Hass mich nicht!
- Verachte mich nicht!

Не ненавидь меня!

Aber du wirst gleichzeitig Hass bekommen

но вы будете получать ненависть в то же время

Ich definiere Hass in einem weiten Sinne,

Я даю ненависти широкое определение,

Ist, dass wir alle gegen Hass sind

все мы против ненависти,

Sie fühlte etwas zwischen Liebe und Hass.

Она чувствовала нечто среднее между любовью и ненавистью.

Die Liebe ist stärker als der Hass.

Любовь сильнее ненависти.

Hass ist ein Krebsgeschwür in der Gesellschaft.

Ненависть - это раковая опухоль на теле общества.

Ich hege keinen Hass gegenüber meinem Bruder.

- У меня нет ненависти к моему брату.
- Я не испытываю ненависти к моему брату.

Ist eine Manifestation des grundlegenden Ursprungs von Hass:

есть проявление главного корня ненависти:

Um also Hass zu verstehen und zu lösen,

В стремлении понять и искоренить ненависть

Müssen wir den Hass in unseren Institutionen und

мы должны положить конец ненависти в наших организациях,

Also ohne Gier und Hass auf diese Griechen

так что без жадности и ненависти к тем грекам

Liebe ist blind und so auch der Hass.

Любовь слепа. Ненависть тоже слепа.

Die Liebe ist einäugig, aber Hass gänzlich blind.

Любовь одноглазая, но ненависть совершенно слепа.

Liebe kommt nur einen Schritt von Hass entfernt.

От любви до ненависти один шаг.

Und ja, du kannst enden nach dem Hass

и да, вы можете закончить после ненависти

Und dass wir alle glauben, Hass ist ein Problem.

и все мы считаем ненависть проблемой.

Weil ich dachte, wenn sie dem Hass entkommen konnten,

Я подумала, что если даже им удалось преодолеть ненависть,

Wenn wir den Hass in unserer Gesellschaft bekämpfen wollen,

чтобы преодолеть ненависть в нашем обществе,

Der Hass, den wir fühlen, einer bestimmten Gruppe gegenüber

Ненависть по отношению к определённым группам людей

Ich hatte eine ganze Welt aus Hass, die ich entwirren,

а хотела разоблачить целый мир ненависти,

Er wird nur ihren Hass nehmen und er wird es tun

Он будет просто ненавидеть, и он будет

Jetzt hatte ich nicht nur meinen eigenen Hass und Grausamkeit zu verstehen,

ведь теперь я пыталась разобраться не только в ненависти и жестокости в себе,

- Ich hass es, allein zu leben.
- Allein zu leben, ist mir verhasst.

Ненавижу жить один.

Wir Dänen haben ein spezielles Hass-Liebes-Verhältnis zu unseren schwedischen Nachbarn.

У нас, датчан, особенные отношения на грани любви и ненависти с нашими соседями — шведами.

Wie ist es mit Hass auf jemanden, der nicht so aufgeklärt ist wie du?

А ненависть к человеку, не столь просвещённому, как вы?

Der Hass taucht nicht einfach aus dem Nichts auf. Er beginnt normalerweise mit Neid oder Furcht.

Ненависть не рождается на пустом месте, она обычно начинается с зависти или страха.

Gemäß der Auffassung der ethnischen Chauvinisten besteht Patriotismus im Hass gegen alles, was nicht unser ist.

По мнению национал-шовинистов, патриотизм - это ненависть ко всему чужому.

Tom war voll Hass gegen zwei Frauen: er hat seine Frau gehasst und länger noch seine Mutter.

Тома снедала ненависть к двум женщинам: он ненавидел свою жену, а ещё дольше – свою мать.