Translation of "Kragen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kragen" in a sentence and their russian translations:

Was ist mit dem Kragen?

Как насчет воротника

Er packte mich am Kragen.

Он схватил меня за воротник.

Da platzte mir der Kragen.

Это была последняя капля.

Dieser Kragen ist zu eng.

Этот воротник слишком тесен.

Maria packte Tom am Kragen.

- Мэри схватила Тома за шиворот.
- Мэри схватила Тома за затылок.

Tom packte ihn am Kragen.

Том схватил его за воротник.

Es platzt mir der Kragen.

Я больше не могу сдерживаться.

Du hast einen Fleck am Kragen.

У тебя на воротнике пятно.

Samt am Kragen, Kleie im Magen.

Бархат на воротнике, отруби в желудке.

Tom packte seinen Sohn am Kragen.

- Том схватил сына за шиворот.
- Том схватил сына за затылок.

Ich trage nicht jeden Tag Schlips und Kragen.

- Я не каждый день хожу в галстуке.
- Я не каждый день ношу галстук.
- Я не каждый день в галстуке.

Tom muss zur Arbeit Schlips und Kragen tragen.

Том должен носить на работе галстук и воротничок.

Es lohnt sich nicht, Kopf und Kragen zu riskieren.

Не стоит рисковать головой.

Bestechungen am Arbeitsplatz können Beamten Kopf und Kragen kosten.

Взятки на рабочем месте могут стоить чиновникам головы.

Tom hätte mich fast um Kopf und Kragen gebracht.

Из-за Тома я чуть не погибла.

Das geht in Ordnung. Denn sonst geht's dir an den Kragen!

Ну ладно. А то смотри у меня!

Tom nahm den Schlips ab und knöpfte sich den Kragen auf.

Том снял галстук и расстегнул воротник.

Mir gefällt das blaue Kleid mit dem weißen Kragen. Haben Sie meine Größe?

Мне нравится синее платье с белым воротником. У вас есть мой размер?

Der Mann hob den Blick, sah den grauen Himmel, schlug den Kragen hoch und machte sich auf den Weg.

Человек поднял голову, увидел серое небо, поднял воротник, пошёл своей дорогой.

Herr von Hagen, darf ich fragen, welche Kragen Sie getragen, als Sie lagen krank am Magen im Spital zu Kopenhagen?

Господин фон Хаген, могу ли я спросить, какие воротнички Вы носили, когда Вы лежали с больным желудком в больнице Копенгагена?

- Es war schwer, dem Drang zu widerstehen, Tom den Hals umzudrehen.
- Dem Drang war schwer zu widerstehen, Tom den Kragen umzudrehen.

- Было трудно не поддаться импульсу и не свернуть Тому шею.
- Было трудно подавить желание задушить Тома.