Translation of "Ohnmächtig" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Ohnmächtig" in a sentence and their russian translations:

Mary wurde ohnmächtig.

- Мэри упала в обморок.
- Мэри потеряла сознание.

Sie wurde ohnmächtig.

Она упала в обморок.

Tom wurde ohnmächtig.

Том упал в обморок.

Er wurde ohnmächtig.

- Он упал в обморок.
- Он потерял сознание.

Tom ist ohnmächtig geworden.

- Том слаб.
- Том слабый.
- Том вялый.
- Том ослабевший.

Der Patient ist ohnmächtig.

- Больной без сознания.
- Пациент без сознания.

Ich wurde fast ohnmächtig.

- Я почти потерял сознание.
- Я почти упал в обморок.

Ich glaube, ich werde ohnmächtig.

Кажется, что я упаду в обморок.

Ich glaubte, ich würde ohnmächtig.

Я думала, что упаду в обморок.

- Sie ist bewusstlos.
- Sie ist ohnmächtig.

Она без сознания.

- Er ist ohnmächtig.
- Er ist bewusstlos.

Он без сознания.

- Tom ist bewusstlos.
- Tom ist ohnmächtig.

Том потерял сознание.

Ich glaube, Tom wird gleich ohnmächtig.

По-моему, Том сейчас упадёт в обморок.

Sie wurde ohnmächtig, als sie Blut sah.

При виде крови она упала в обморок.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.

- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.

Tom wurde beim Anblick der Nadel ohnmächtig.

При виде иглы Том упал в обморок.

Beim Anblick von Blut wurde der Patient ohnmächtig.

Пациент упал в обморок при виде крови.

Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.

Он потерял сознание посреди своей речи.

Als sie die Nachricht hörte, wurde sie ohnmächtig.

Услышав новость, она упала в обморок.

Maria wäre von den Schmerzen fast ohnmächtig geworden.

Мэри чуть не потеряла сознание от боли.

- Ist Tom ohnmächtig geworden?
- Hat Tom das Bewusstsein verloren?

Том упал в обморок?

- Tom wurde ohnmächtig.
- Tom fiel in Ohnmacht.
- Tom wurde bewusstlos.

Том упал в обморок.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich verlor das Bewusstsein.
- Ich wurde bewusstlos.

Я потерял сознание.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Она чуть не упала в обморок.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.
- Ich verlor das Bewusstsein.

- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.

Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

Она упала в обморок, но через несколько минут пришла в себя.

Er betrank sich bis er ohnmächtig wurde, hinfiel und sich das Genick brach.

Напившись до бесчувствия, он упал и свернул себе шею.

- Tom wurde durch die Schmerzen ohnmächtig.
- Tom verlor durch die Schmerzen das Bewusstsein.

Том потерял сознание от боли.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.
- Ich verlor das Bewusstsein.
- Ich wurde bewusstlos.

- Я потерял сознание.
- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.
- Я потеряла сознание.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie fiel fast in Ohnmacht.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

- Она чуть не упала в обморок.
- Она чуть не потеряла сознание.

Als ich versuchte, den Streit zu schlichten, erhielt ich einen solchen Faustschlag, dass ich ohnmächtig wurde.

При попытке примирить дерущихся я получил такой сильный удар кулаком, что потерял сознание.

- Tom wurde ohnmächtig.
- Tom fiel in Ohnmacht.
- Tom verlor das Bewusstsein.
- Tom hat das Bewusstsein verloren.

Том потерял сознание.

- Tom wurde ohnmächtig.
- Tom fiel in Ohnmacht.
- Tom wurde bewusstlos.
- Tom verlor das Bewusstsein.
- Tom hat das Bewusstsein verloren.

- Том потерял сознание.
- Том упал в обморок.

- Du siehst so aus, als kipptest du gleich aus den Latschen.
- Du siehst aus, als ob du gleich ohnmächtig wirst oder so.

Ты выглядишь так, как будто сейчас упадёшь в обморок или что-то вроде этого.

- Es war so heiß, dass ich meinte, ich würde ohnmächtig.
- Es war so heiß, dass ich dachte, ich würde aus den Latschen kippen.

- Было так жарко, что я думал, что потеряю сознание.
- Было так жарко, что я думала, что упаду в обморок.