Translation of "Gänzlich" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Gänzlich" in a sentence and their spanish translations:

Dieses Gerät ist gänzlich unnütz.

Este aparato es completamente inútil.

Ihre Unruhe war gänzlich unbegründet.

Su inquietud era completamente infundada.

Ein Entkommen war gänzlich unmöglich.

Era totalmente imposible escapar.

Du machst mich gänzlich glücklich.

Tú me haces completamente feliz.

Können wir die Krise gänzlich verhindern.

entonces podemos evitar la crisis por completo.

Dieser Artikel enthält einige gänzlich neue Ideen.

Este artículo contiene algunas ideas totalmente nuevas.

Ohne dich wäre mein Leben gänzlich leer.

Mi vida estaría completamente vacía sin vos.

Er erzählte mir eine gänzlich unglaubliche Geschichte.

Me contó una historia totalmente increíble.

Tom ist für die Arbeit gänzlich ungeeignet.

Tom es completamente inadecuado para el trabajo.

Die Liebe ist einäugig, aber Hass gänzlich blind.

El amor es tuerto, pero el odio completamente ciego.

Deine Meinung unterscheidet sich gänzlich von der meinen.

Tu opinión es bastante distinta de la mía.

In vielerlei Hinsicht sind Männer und Frauen gänzlich verschieden.

Hombres y mujeres son totalmente distintos en diversos aspectos.

- Ein Entkommen war gänzlich unmöglich.
- Eine Flucht war ausgeschlossen.

Era totalmente imposible escapar.

Ist der Ruf erst ruiniert, lebt's sich gänzlich ungeniert.

Vivís libremente si no tenés una reputación que perder.

Der englische und der deutsche Satz haben gänzlich verschiedene Bedeutungen.

Las frases en inglés y alemán tienen significados totalmente diferentes.

- Er sah, dass seine Bemühungen ganz vergeblich waren.
- Er sah, dass seine Bemühungen gänzlich umsonst waren.

Él comprendió que sus esfuerzos eran completamente inútiles.

Er antwortete auf meine Frage nicht nur in einer unkonventionellen, sondern auch in einer gänzlich unerwarteten Weise.

Él respondió a mi pregunta de una manera no solo poco convencional, sino también totalmente inesperada.

- Deine Meinung unterscheidet sich gänzlich von der meinen.
- Sie sind völlig anderer Ansicht als ich.
- Sie sind ganz anderer Meinung als ich.

Tu opinión es bastante distinta de la mía.

- Weiße Tiger sind keine Albinos. Denn wären sie’s doch, so wären sie gänzlich ohne Streifen.
- Weiße Tiger sind keine Albinos; sonst hätten sie nämlich gar keine Streifen.

Los tigres blancos no son albinos, si lo fueran no tendrían rayas.

Später, als sie fort waren, war keine Menschenseele mehr am Kai zu sehen, die Stadt mir ihren Zypressen schien gänzlich ausgestorben, nur die See toste noch und schlug gegen die Küste.

Más tarde, cuando se hubieron ido, no quedaba ningún alma viviente más que confesar en el puerto, la ciudad con sus cipreses parecía totalmente desierta, pero el mar todavía espumaba y golpeaba contra la costa.

Aus psychologischer Sicht stellt die Wortbedeutung vor allem eine Verallgemeinerung dar. Doch eine Verallgemeinerung ist, wie leicht zu sehen ist, eine außerordentliche verbale Leistung des Denkens, welche die Wirklichkeit auf gänzlich andere Weise spiegelt, als sie sich in unmittelbaren Empfindungen und Wahrnehmungen widerspiegelt.

Desde el punto de vista psicológico, el significado de la palabra es ante todo una generalización. Como es fácil de ver, la generalización es un acto verbal extraordinario del pensamiento que refleja la realidad de forma radicalmente distinta a como la reflejan las sensaciones y percepciones inmediatas.