Translation of "Nieder" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Nieder" in a sentence and their spanish translations:

- Kniet euch nieder!
- Auf die Knie!
- Knie dich nieder!
- Knie nieder.

- Arrodíllate.
- Ponte de rodillas.
- Poneos de rodillas.
- Arrodillaos.

- Auf die Knie!
- Knie dich nieder!
- Knie nieder!

- ¡De rodillas!
- ¡Arrodíllate!
- ¡Arrodillate!
- ¡Arrodillaos!
- ¡Arrodíllese!
- ¡Arrodíllense!

Die Waffen nieder!

¡Bajen las armas!

Schreib es nieder.

- Anota esto.
- Anote esto.
- Anoten esto.
- Anotad esto.

- Legen Sie die Waffe nieder!
- Lege die Waffe nieder!

- Baja tu arma.
- Baja el arma.

Leg den Hammer nieder.

Baja el martillo.

Nieder mit dem König!

¡Muera el rey!

Nieder mit dem amerikanischen Imperialismus!

¡Abajo el imperialismo estadounidense!

Er legte die Pistole nieder.

Depuso el arma.

Legen Sie Ihre Waffen nieder.

Bajen sus armas.

Tom legte seinen Stift nieder.

Tom bajó su pluma.

- Leg dich hin!
- Hinlegen!
- Niederlegen!
- Leg dich nieder!
- Legt euch nieder!
- Legen Sie sich nieder!
- Legt euch hin!
- Legen Sie sich hin!

Pasa desapercibido.

Er ließ sich in Madrid nieder.

Se estableció en Madrid.

Das Haus brannte nieder, bevor der Feuerwehrwagen kam.

La casa se quemó por completo antes que el camión de bomberos llegara.

Tom schrieb Marias Worte ohne eine Auslassung nieder.

Tom anotó sin falta todas y cada una de las palabras de Mary.

Bitte schreibe nieder, was ich jetzt sagen werde.

- Por favor, escriba lo que voy a decir.
- Por favor, apunta lo que voy a decir.

Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder.

El águila se lanzó sobre su presa.

Nachdem sie die Kirche betreten hatte, kniete sie nieder.

Ella se arrodilló al entrar a la iglesia.

- Weg mit den korrupten Politikern.
- Nieder mit korrupten Politikern.

- Abajo con los políticos corruptos.
- ¡Fuera los políticos corruptos!

Er trank ein Glas Wein, und dann legte er sich nieder.

Se tomó un vaso de vino y se recostó.

Schreibe die Tatsachen nieder, die benötigt werden um andere Leute zu überreden.

Anota todos los hechos que sean útiles para convencer a la gente.

Tom kniete vor Maria nieder und bat sie, seine Frau zu werden.

Tom arrodilló con una pierna y pidió que María se casara con él.

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

¿O iremos tras este árbol y usaremos lo que la naturaleza provee?

Plötzlich durchzuckte ein stechender Schmerz ihren Körper, und sie fiel, von einem Pfeil durchschossen, nieder.

De repente un dolor agudo se estremeció en todo su cuerpo, y ella cayó al suelo, atravesada por una flecha.

- Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder.
- Der Adler stürzte sich auf seine Beute.

El águila se lanzó sobre su presa.

Ein Mann kniet nieder, um enthauptet zu werden, und sagt: „Ich mache mir ein bisschen Sorgen um meine Haare,

Un tipo se arrodilla para ser decapitado y dice: "Estoy un poco preocupado por mi cabello,

- Das Gebäude brannte bei dem Brand vollständig nieder.
- Das Feuer zerstörte das Gebäude vollständig.
- Das ganze Gebäude fiel dem Feuer anheim.

El fuego consumió el edifico completo.