Translation of "Not" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Not" in a sentence and their spanish translations:

Not macht erfinderisch.

A falta de pan buenas son tortas.

Gesetze tun not.

Las leyes son necesarias.

Not lehrt beten.

La necesidad enseña a rezar.

- Not macht erfinderisch.
- Not ist die Mutter der Erfindungsgabe.
- Not setzt den Erfindergeist in Bewegung.

La necesidad es la madre de la invención.

Not kennt kein Gesetz.

La necesidad no conoce leyes.

Not kennt kein Gebot.

- A buen hambre, no hay pan duro.
- La necesidad no conoce leyes.

- Wahre Freunde erkennt man in der Not.
- Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot.
- In der Not erkennt man den wahren Freund.
- Freunde erkennt man in der Not.

Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad.

- Er hat gesagt, dass Not erfinderisch macht.
- Er hat gesagt: "Not macht erfinderisch."
- Er sprach: "Die Not ist die Mutter des Erfindens!"

Él dijo que la necesidad es la madre de la invención.

In der Not liegt die Wahrheit.

En la necesidad está la verdad.

Ich bin mit knapper Not entkommen.

Me libré del peligro.

Mache aus der Not eine Tugend.

Haz de la necesidad una virtud.

Freunde erkennt man in der Not.

En la necesidad se ve la amistad.

Nummer fünf, last but not least.

Número cinco, último pero no menos importante.

- Wahre Freunde erkennt man in der Not.
- In der Not erkennt man den wahren Freund.

Un amigo verdadero se reconoce en las horas difíciles.

- Er hat gesagt, dass Not erfinderisch macht.
- Er sprach: "Die Not ist die Mutter des Erfindens!"

Él dijo que la necesidad es la madre de la invención.

Mitleid sieht die Not, nicht die Ursache.

La compasión ve la miseria, no la causa.

Wahre Freunde erkennt man in der Not.

En la cárcel y en la cama, se conoce a los amigos.

Den Freund erkennt man in der Not.

En las malas se ven los amigos.

- Wahre Freunde erkennt man in der Not.
- Den Freund erkennt man in der Not.
- In der Not erkennt man den wahren Freund.
- Im Unglück erkennt man seine wahren Freunde.

- Un amigo verdadero se reconoce en las horas difíciles.
- En la cárcel y en la cama, se conoce a los amigos.

Während des Krieges litten die Menschen große Not.

Durante la guerra, la gente pasó muchos apuros.

Ich konnte ihm mit Müh und Not antworten.

Con muchas dificultades le di una respuesta a él.

Er lässt Freunde in der Not nie im Stich.

Él nunca da la espalda a un amigo que necesita ayuda.

Sie war unsere Rettung in der Not – mal wieder.

Ella salvó el día... de nuevo.

Das Auto fuhr mit Mühe und Not den Abhang hinauf.

El coche subió la cuesta a duras penas.

Er konnte seine Freunde in Not nicht im Stich lassen.

Él no pudo abandonar a su amigo en dificultades.

In der allergrößten Not, schmeckt die Wurst auch ohne Brot.

- A falta de pan, buenas son tortas.
- A falta de pan, cazabe.

Mit Mühe und Not hat Maik diesen Koffer allein getragen.

Mike se las apañó para transportar la maleta solo.

Er war immer dazu bereit, Leuten in Not zu helfen.

Él siempre estaba listo para ayudar a las personas en problemas.

Ich bin der Meinung, dass Not die Mutter der Erfindung ist.

Yo soy de la opinión de que la necesidad es la madre de la invención.

Ich kann meine Freunde, die in Not sind, nicht im Stich lassen.

No puedo abandonar a un amigo en problemas.

The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for

The royalists had promised Davout that his officers would not be prosecuted for

Their conduct. He was furious to discover these assurances would not be honoured.

their conduct. He was furious to discover these assurances would not be honoured.

Even wishing to see him fail… not something they saw from the 'Iron Marshal' very often.

even wishing to see him fail… not something they saw from the 'Iron Marshal' very often.

- Sie hat aus der Not heraus eine lässliche Lüge erzählt.
- Aus Verlegenheit erzählte sie eine Notlüge.

Ella dijo una mentira blanca por necesidad.

He also testified on behalf of Marshal Ney – but could not save him from a firing squad.

He also testified on behalf of Marshal Ney – but could not save him from a firing squad.

Du bist gut und hilfreich, dienest allen, und wenn du selbst in Not kommst, hilft dir keiner.

Eres buena y útil, a todos le sirves. Y si tú enfrentas la miseria, nadie te ayuda.

Tom verdiente sein Geld mit der Not und dem Elend anderer, indem er ihnen Geld lieh und dann horrende Zinsen verlangte.

Tom ganaba su dinero de la pobreza y la miseria de otros, dado que él prestaba dinero a otros y les cobraba impuestos horribles.

- Ich habe die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
- Ich habe die Prüfung mit knapper Not bestanden.
- Ich hätte die Prüfung fast nicht bestanden.

Aprobé el examen por los pelos.

Papst Franziskus sprach von der Notwendigkeit, großzügig, voll Unterstützung und hilfsbereit zu sein, ganz besonders gegenüber den Gefährdeten, den Kranken, denen, die durch die wirtschaftlichen Folgen der Pandemie arbeitslos sind und Not leiden, und Frauen, die in diesen Monaten des Sperrzustandes zu Hause Opfer von Gewalt werden.

El Papa Francisco habló de la necesidad de ser generosos, solidarios y serviciales, especialmente con aquellos que son vulnerables, los enfermos, los desempleados o que experimentan dificultades debido a los efectos económicos de la pandemia y las mujeres que sufrieron violencia doméstica durante estos meses de encierro.