Translation of "Gebrochen" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Gebrochen" in a sentence and their turkish translations:

- Du hast die Regel gebrochen.
- Ihr habt die Regel gebrochen.
- Sie haben die Regel gebrochen.

Kuralı bozdun.

- Du hast dein Versprechen gebrochen.
- Ihr habt euer Versprechen gebrochen.

Sözünden döndün.

- Tom hat sein Versprechen gebrochen.
- Tom hat sein Wort gebrochen.

- Tom sözünü tutmadı.
- Tom sözünden döndü.
- Tom sözünü yerine getirmedi.

Sein Herz ist gebrochen.

- Onun kalbi kırıktır.
- Onun kalbi kırık.

Die Kurbelwelle ist gebrochen.

Krank mili bozuk.

Er spricht gebrochen Französisch.

O bozuk Fransızca konuşur.

Die Achse ist gebrochen.

Dingil kırık.

Der Stundenzeiger ist gebrochen.

Saat akrebi bozuk.

Tom spricht gebrochen Französisch.

Tom bozuk Fransızca konuşur.

Ihr Arm ist gebrochen.

Kolu kırıldı.

- Du hast dir das Bein gebrochen.
- Sie haben sich das Bein gebrochen.

Bacağını kırdın.

- Du hast dir den Arm gebrochen.
- Sie haben sich den Arm gebrochen.

Kolunu kırdın.

Er hat den Rekord gebrochen.

O, rekoru kırdı.

Du hast die Regeln gebrochen.

Kurallara karşı geldin.

Tom hat sein Versprechen gebrochen.

Tom sözünden döndü.

Er hat sein Versprechen gebrochen.

Sözünü tutmadı.

Er hat viele Herzen gebrochen.

O birçok kalp kırdı.

Tom hat den Weltrekord gebrochen.

Tom dünya rekoru kırdı.

Tom hat den Rekord gebrochen.

Tom rekoru kırdı.

Ich habe drei Rippen gebrochen.

Üç kaburgayı kırdım.

Der Flügel des Vogels war gebrochen.

Kuşun kanadı kırıldı.

Ich habe mir das Bein gebrochen.

Ben bacağımı kırdım.

Er hat mir das Herz gebrochen.

O kalbimi kırdı.

Tom hat mir die Nase gebrochen.

Tom burnumu kırdı.

Du hast mir das Herz gebrochen.

Kalbimi kırdın.

Hat dir jemand das Herz gebrochen?

Biri senin kalbini kırdı mı?

Er hat sich beide Beine gebrochen.

Her iki bacağını da kırdı.

Tom hat mir das Herz gebrochen.

Tom kalbimi kırdı.

Tom hat sich die Nase gebrochen.

Tom onun burnunu kırdı.

Er hat sich den Arm gebrochen.

O, kolunu kırdı.

Ich habe Tom die Nase gebrochen.

Ben Tom'un burnunu kırdım.

Tom hat sich ein Bein gebrochen.

Tom'un kırık bir bacağı var.

Du hast ihr das Herz gebrochen.

- Onun kalbini kırdın.
- Onun kalbini kırdınız.

Ich habe ihr das Herz gebrochen.

Onun kalbini kırdım.

Ich habe ihm das Herz gebrochen.

Onun kalbini kırdım.

Sie haben das Gesetz nicht gebrochen.

- Yasayı çiğnemedin.
- Kanuna aykırı davranmadın.

Was hat dir das Herz gebrochen?

Kalbini kıran nedir?

Ich habe mir den Arm gebrochen.

Kolumu kırdım.

Er hat sich den Hals gebrochen.

Onun boynu kırılmış.

Anne hatte sich den Knöchel gebrochen.

Anne'in bileği kırılmıştı.

Du hast dir den Arm gebrochen.

Sen kolunu kırdın.

Ich habe mir den Finger gebrochen.

Parmağımı kırdım.

- Regeln sind da, um gebrochen zu werden.
- Regeln sind dazu da, um gebrochen zu werden.

Kurallar çiğnenmek içindir.

Christopher hat diesen 12-Wochen-Fluch gebrochen.

Christopher bu 12 haftalık süreci atlattı;

Aleksandr Kaleri hat den Reiserekord rechtzeitig gebrochen

Aleksandr Kaleri zamanda yolculuk rekoru kırmıştı

Ich glaube, mein rechter Arm ist gebrochen.

Sanırım sağ kolum kırık.

Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden.

Sözler tutulmamak için verilir.

Sie kann ihr Versprechen nicht gebrochen haben.

Sözünden dönmüş olamaz.

Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.

Sanırım bacağım kırık.

Unser Nachbar hat sich eine Rippe gebrochen.

Komşumuzun bir kaburgası kırıldı.

Ich habe mir das rechte Bein gebrochen.

Ben sağ bacağımı kırdım.

Tom hat sich den rechten Arm gebrochen.

Tom sağ kolunu kırdı.

Tom dachte, dass sein Bein gebrochen war.

Tom bacağının kırıldığını sandı.

Jetzt hat er alle Regeln eines Planeten gebrochen.

Artık bir gezegen olmanın bütün kurallarını yıkmıştır.

Du warst es, der unser Abkommen gebrochen hat.

Anlaşmamızı bozan sensin.

Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.

Kayak yaparken bacağını kırdı.

Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.

Kayak yaparken bacağımı kırdım.

Ich kann nicht schwimmen. Mein Bein ist gebrochen.

Yüzemem. Benim bacağım kırık.

Regeln sind dazu da, um gebrochen zu werden.

Kurallar ihlal edilmek için yapılırlar.

Hat dir schon einmal jemand das Herz gebrochen?

Biri hiç senin kalbini kırdı mı?

Beim Skifahren habe ich mir mein Bein gebrochen.

Kayak yaparken bacağımı kırdım.

Ich glaube, ich habe mir den Arm gebrochen.

Sanırım kolumu kırdım.

Ich habe mir als Kind den Arm gebrochen.

Ben çocukken kolumu kırdım.

Tom beschuldigte mich, mein Versprechen gebrochen zu haben.

Tom beni sözümden dönmekle suçladı.

Beim Hinfallen habe ich mir eine Rippe gebrochen.

Ben düşerek bir kaburgamı kırdım.

Tom hat sich beim Footballspielen den Arm gebrochen.

Tom futbol oynarken kolunu kırdı.

Ich glaube, ich habe mir eine Rippe gebrochen.

Sanırım kırık bir kaburgam var.

Ich glaube, ich habe ihm das Herz gebrochen.

Sanırım onun kalbini kırdım.

Hast du dir schon einmal einen Knochen gebrochen?

Sen hiç kemik kırdın mı?

Hast du dir auch nicht die Finger gebrochen?

Parmakların kırık mı?

Ich habe mir beim Training einen Fußknochen gebrochen.

Egzersiz yaparken ayağımda bir kemik kırdım.

Ich glaube, ich habe mir mein Bein gebrochen.

Sanırım bacağımı kırdım.

Ich habe mir beim Radfahren beide Beine gebrochen.

Bir bisiklete binerken iki bacağımı da kırdım.

Wie hast du dir denn das Bein gebrochen?

Bacağını nasıl kırdın?

- Tom hat sich beide Beine gebrochen.
- Tom hat sich seine beiden Beine gebrochen.
- Tom brach sich seine beiden Beine.

Tom iki bacağını da kırdı.

Als Türken haben wir diesen Algorithmus ein wenig gebrochen.

Biz Türkler olarak o algoraitmayı biraz bozduk.

Er hat sich während des Spiels den Arm gebrochen.

Oyun sırasında kolunu kırdı.

- Er hat sein Wort gebrochen.
- Er brach sein Wort.

O sözünü tutmadı.

Tom hat sich vor drei Wochen den Arm gebrochen.

Yom üç hafta önce kolunu kırdı.

Tom hat sich bei einem Skiunfall den Hals gebrochen.

Tom bir kayak kazasında boynunu kırdı.

Tom verzieh Maria, dass sie ihr Versprechen gebrochen hatte.

Tom, Mary'nin sözünü tutmamasını affetti.

Tom hat sich bei einem Fahrradunfall das Bein gebrochen.

Tom bir bisiklet kazasında bacağını kırdı.

Du hast dein Wort gebrochen und mein Geheimnis verraten.

Sırrımı gizlemedin ve sözünü tutmadın.

Tom ist gefallen und hat sich den Arm gebrochen.

Tom düştü ve kolunu kırdı.

Maria hat sich vor drei Wochen den Arm gebrochen.

Mary üç hafta önce kolunu kırdı.

Er hat sich vor drei Wochen den Arm gebrochen.

- Üç hafta önce kolunu kırdı.
- Üç hafta önce kolu kırıldı.

Würden in diesem Fall nicht die Herzen von Millionen gebrochen?

milyonlarca insanın kalbi bu durumda kırılmaz mıydı?

Joan hat sich bei diesem Unfall die linke Hand gebrochen.

Joan bu kazada sol elini kırdı.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

Maalesef, o, kazada bacağını kırdı.

- Ich hätte Sie nie getroffen, wenn ich mir mein Bein nicht gebrochen hätte.
- Ich hätte Sie nie getroffen, hätte ich mir mein Bein nicht gebrochen.
- Ich hätte dich nie getroffen, wenn ich mir mein Bein nicht gebrochen hätte.
- Ich hätte dich nie getroffen, hätte ich mir mein Bein nicht gebrochen.

Bacağımı kırmasaydım asla seninle karşılaşmazdım.

Hast du endlich deine Religion gebrochen, keine Notwendigkeit, etwas zu tun?

en sonda dinini bozdun mu zaten bir şey yapmaya gerek yok

Er ist beim Skifahren hingefallen und hat sich den Arm gebrochen.

- Kayak yaparken düşüp kolunu kırdı.
- Kayak yaparken düştü ve kolunu kırdı.

- Ich brach mir den Arm.
- Ich habe mir den Arm gebrochen.

Ben kolumu kırdım.

- Sie brach mir das Herz.
- Sie hat mir das Herz gebrochen.

O kalbimi kırdı.

Ich kann nicht mit einem Gewehr schießen. Meine Finger sind gebrochen.

Ben silahla ateş edemem. Parmaklarım kırık.