Translation of "Gelegen" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Gelegen" in a sentence and their turkish translations:

Eine Waffe könnte gelegen kommen.

Bir silah işe yarayabilir.

Unser Haus ist günstig gelegen.

- Evimizin ulaşımı kolay.
- Evimiz ulaşım sıkıntısı olmayan bir yerde.
- Evimiz ulaşım açısından rahat bir mevkide.
- Evimizin konum olarak ulaşımı rahat.

- Ich habe gelegen.
- Ich habe gelogen.

Yalan söylüyordum.

Sie hat dauernd im Bett gelegen.

O, her zaman yatakta yatar.

Die Stadt ist an der nördlichsten Spitze Japans gelegen.

Kasaba Japonya'nın en uç kuzeyindedir.

Der Wadenmuskel ist an der Hinterseite des Unterschenkels gelegen.

Baldır kası alt bacağın arkasında yer alır.

Ich dachte, dir wäre vielleicht daran gelegen, das zu erfahren.

Bilmek ilgini çekebilir diye düşündüm.

Das Bode-Museum ist auf einer Spreeinsel in Berlin gelegen.

Bode müzesi, Berlin'deki Spree nehrinin ortasındaki bir adada bulunuyor.

- Er lag auf dem Rücken.
- Er hat auf dem Rücken gelegen.

O sırt üstü yatıyordu.

Als ich im Krankenhaus gelegen habe, hat sie mich nicht besucht.

Ben hastanedeyken, o beni ziyarete gelmedi.

- Die Puppe lag auf dem Boden.
- Die Puppe hat auf dem Boden gelegen.

Bebek yerde yatıyordu.

Weil Tom viel mehr an der Schokolade gelegen war als ihr, überließ Maria sie ihm.

Tom çikolatayı onun istediğinden çok daha fazla istediği için, Mary ona onu yemesine izin verdi.

Dieses Haus ist günstig gelegen, aber das Problem ist, dass es für meine große Familie zu klein ist.

Evin yeri iyi, ama sorun benim büyük ailem için çok küçük olması.

- Tom scheint kein Interesse am Schließen von Freundschaften zu haben.
- Tom scheint nichts daran gelegen zu sein, Freundschaften zu schließen.

Tom arkadaş edinmekle ilgileniyor gibi görünmüyor.

Im Park des Schlosses Sanssouci, der in der deutschen Stadt Potsdam gelegen ist, befindet sich eine lutherische Kirche, die Friedenskirche genannt wird.

Almanya'nın Postdam şehrindeki Sanssoucci Şatosu Parkında Barış Kilisesi olarak da bilinen Lutheryan Kilisesi bulunur.

- Niemand scheint ein Interesse daran zu haben, mit mir zu tanzen.
- Es scheint niemandem daran gelegen zu sein, mit mir zu tanzen.

Hiç kimse benimle dans etmekle ilgileniyor gibi görünmüyor.

Wenn ich diesen Brief beendet habe, werde ich dich zu dem See bringen, der etwa zwei Meilen jenseits des Hügels gelegen ist.

Ben mektubu yazmayı bitirdiğimde, seni yaklaşık olarak tepenin iki mil ötesindeki göle götüreceğim.

- Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse Kaffee?
- Wäre Ihnen eine Tasse Kaffee gefällig?
- Wäre dir eine Tasse Kaffee gefällig?
- Wäre euch eine Tasse Kaffee gefällig?
- Käme dir eine Tasse Kaffee gelegen?
- Käme euch eine Tasse Kaffee gelegen?
- Käme Ihnen eine Tasse Kaffee gelegen?
- Was sagst du zu einer Tasse Kaffee?
- Was sagt ihr zu einer Tasse Kaffee?
- Was sagen Sie zu einer Tasse Kaffee?
- Was würdest du zu einer Tasse Kaffee sagen?
- Was würdet ihr zu einer Tasse Kaffee sagen?
- Was würden Sie zu einer Tasse Kaffee sagen?

Bir fincan kahveye ne dersin?

- Wie wäre es mit einer Tasse Tee?
- Wäre Ihnen eine Tasse Tee gefällig?
- Wäre euch eine Tasse Tee gefällig?
- Wäre dir eine Tasse Tee gefällig?
- Käme dir eine Tasse Tee gelegen?
- Käme Ihnen eine Tasse Tee gelegen?
- Käme euch eine Tasse Tee gelegen?
- Was sagst du zu einer Tasse Tee?
- Was sagt ihr zu einer Tasse Tee?
- Was sagen Sie zu einer Tasse Tee?
- Was würdest du zu einer Tasse Tee sagen?
- Was würdet ihr zu einer Tasse Tee sagen?
- Was würden Sie zu einer Tasse Tee sagen?

- Bir fincan çay içmek ister misin?
- Bir fincan çay alır mısınız?
- Bir bardak çay alır mısınız?
- Bir bardak çay alır mıydın?

- Was veranlasst dich zu glauben, Tom sei daran interessiert, uns zu helfen?
- Was macht dich glauben, dass Tom daran gelegen ist, uns zu helfen?
- Was gibt dir den Glauben ein, Tom könnte Interesse daran haben, uns zu helfen?

Tom'un bize yardım etmekle ilgilediğini sana ne düşündürüyor?