Translation of "Witze" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Witze" in a sentence and their turkish translations:

- Machst du Witze?
- Macht ihr Witze?
- Machen Sie Witze?

Şaka mı yapıyorsun?

- Ich vermisse deine Witze.
- Ich vermisse eure Witze.
- Ich vermisse Ihre Witze.
- Mir fehlen deine Witze.
- Mir fehlen eure Witze.
- Mir fehlen Ihre Witze.

Şakalarını özlüyorum.

- Er mag meine Witze.
- Ihm gefallen meine Witze.

Benim şakalarımı sever.

Sie machen Witze

Şaka yapıyosun sen ya

Tom macht Witze.

Tom şaka yapıyor.

Irgendwelche neuen Witze?

Yeni espriler var mı?

Ich liebe Witze.

Şakaları severim.

Mach keine Witze!

Şaka yapma lütfen!

Tom machte Witze.

Tom şaka yapıyordu.

Du machst Witze!

Şaka yapıyor olmalısın!

- Mach darüber keine Witze!
- Machen Sie darüber keine Witze!

O konuda şaka yapma.

- Mir gefallen seine Witze nicht.
- Ich mag seine Witze nicht.

- Onun şakalarından hoşlanmıyorum.
- Onun esprilerinden hoşlanmıyorum.

Seine Witze amüsierten mich.

Onun şakaları beni eğlendirdi.

Sie machten immer Witze.

Onlar her zaman şakalar yapıyorlardı.

Ich hasse unanständige Witze.

Kötü şakalardan nefret ederim.

Tom macht immer Witze!

Tom her zaman şaka yapıyor.

Ich lese gerne Witze.

Fıkra okumayı severim.

Tom macht keine Witze.

Tom şaka yapmıyor.

Ich kenne viele Witze.

Çok fıkra bilirim.

Tom mag meine Witze.

- Tom şakalarımı sever.
- Tom esprilerimi beğenir.

Ich erzähle gern Witze.

Fıkra anlatmak hoşuma gidiyor.

- Ich dachte, Tom mache Witze!
- Ich dachte, Tom würde Witze machen!

Tom'un şaka yaptığını düşündüm.

- Deine Witze sind nicht lustig.
- Deine Witze sind nicht zum Lachen.

Şakaların komik değil.

Seine faulen Witze verärgerten Jane.

Onun nezaketsiz şakaları Jane'i kızdırdı.

Ich kenne nicht viele Witze.

Çok fıkra bilmem.

Ich mag keine unanständigen Witze.

İğrenç şakalardan hoşlanmıyorum.

Seine Witze sind ohne Bedeutung.

Onun esprileri anlamsızdır.

Ich dachte, du machtest Witze.

Ben senin şaka yaptığını sandım.

Er dachte, er machte Witze.

Onun espri yaptığını düşündüm.

Ich dachte, sie machte Witze.

Onun şaka yaptığını sandım.

Tom lachte über Marias Witze.

Tom, Mary'nin şakalarına güldü.

Kennt Marika irgendwelche japanischen Witze?

Marika hiç Japonca fıkra bilir mi?

Tom erzählt gerne schmutzige Witze.

Tom pis şakalar anlatmayı sever.

Tom kann gut Witze erzählen.

Tom fıkra anlatmada iyidir.

Er kann gut Witze erzählen.

O, fıkra anlatmada iyidir.

- Wer macht Witze?
- Wer scherzt?

Kim şaka yapıyor?

- Wir scherzen.
- Wir machen Witze.

Biz şaka yapıyoruz.

Toby kann keine Witze erzählen.

Toby fıkra anlatamaz.

Er erzählt immer anzügliche Witze.

O her zaman müstehcen espriler yapar.

Tom erzählte einige schmutzige Witze.

Tom bazı iğrenç fıkralar anlattı.

Seine Witze ergeben keinen Sinn.

Onun esprileri mantıklı değil.

Tom erzählt uns häufig Witze.

Tom bize sık sık fıkra anlatır.

Du verstehst meine Witze nie.

Sen şakalarımı asla anlamıyorsun.

- Tom scherzt.
- Tom macht Witze.

Tom şaka yapıyor.

Tom kann keine Witze erzählen.

Tom fıkralar anlatamaz.

Sie lachte über meine Witze.

O, şakalarıma güldü.

Tom lachte über meine Witze.

Tom şakalarıma güldü.

Meine Witze sind nicht lustig.

- Şakalarım komik değil.
- Esprilerim komik değil.

Seine Witze sind überhaupt nicht lustig.

Onun esprileri hiç de komik değil.

Dieses Buch ist voller unanständiger Witze.

Bu kitap bel altı fıkralarla dolu.

Er weiß, wie man Witze erzählt.

O nasıl fıkra anlatacağını biliyor.

Er lacht nie über meine Witze.

O benim esprilerime hiç gülmez.

Er erzählt selbst Kindern unanständige Witze.

Çocuklara bile iğrenç fıkralar anlatır.

Ich wusste, dass du Witze machst.

Şaka yaptığını biliyordum.

Tom lacht über seine eigenen Witze.

Tom kendi esprilerine gülüyor.

Tom kann ganz gut Witze erzählen.

Tom fıkra anlatmada oldukça iyidir.

Seine Witze brachten uns zum Lachen.

Esprileriyle bizi güldürdü.

Tom kann nicht gut Witze erzählen.

Tom fıkraları anlatmada iyi değildir.

Tom erzählte uns ein paar Witze.

Tom bize bazı fıkralar anlattı.

Tom lacht nie über meine Witze.

- Tom asla şakalarıma gülmez.
- Tom asla fıkralarıma gülmez.
- Tom asla esprilerime gülmez.

Toms Witze sind nicht immer lustig.

Tom'un şakaları her zaman komik olmuyor.

- Glaubt ihr, ich mache Witze?
- Glauben Sie, ich scherze?
- Glaubst du etwa, ich mache Witze?

Şaka yaptığımı mı düşünüyorsun?

Viele Witze sind immer noch ein Thema

bir çok espriye hala daha konu olur

Sie haben alle über seine Witze gelacht.

Onların hepsi onun şakalarına güldü.

Tom macht nie Witze über seinen Beruf.

Tom işi hakkında asla şaka yapmaz.

Wir haben alle über seine Witze gelacht.

Hepimiz onun şakasına güldük.

Ihre Witze brachten uns alle zum Lachen.

Onun şakaları hepimizi güldürdü.

- Du machst Witze, oder?
- Du scherzt, oder?

- Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Dalga geçiyorsun, değil mi?

Sag ihr, dass ich nur Witze mache.

Ona şaka yaptığımı söyle.

Warum erzählt er mir keine Witze mehr?

O neden bana artık fıkra anlatmıyor?

Tom fand Marias Witze überhaupt nicht lustig.

Tom Mary'nin fıkralarını hiç eğlenceli bulmadı.

- Tom witzelt.
- Tom scherzt.
- Tom macht Witze.

Tom şaka yapıyor.

Sie machten Witze über einige seiner Filme.

Onun filmlerinden bazıları hakkında espriler yaptılar.

- Hast du in letzter Zeit irgendwelche guten Witze gehört?
- Habt ihr in letzter Zeit irgendwelche guten Witze gehört?
- Haben Sie in letzter Zeit irgendwelche guten Witze gehört?

Son zamanlarda iyi espriler duydun mu?

- Du machst wohl Witze!
- Du beliebst wohl zu scherzen!
- Ihr macht wohl Witze!
- Sie machen wohl Witze!
- Sie belieben wohl zu scherzen!
- Ihr beliebt wohl zu scherzen!

- Şaka yapıyorsun.
- Şaka yapıyorsunuz!

- Er macht ständig Witze.
- Er scherzt immer herum.

O her zaman şaka yapıyor.

Ich habe in diesem Buch keinerlei Witze gefunden.

Bu kitapta herhangi bir fıkra bulmadım.

Tom ist wirklich gut darin, Witze zu erzählen.

Tom fıkra anlatmada gerçekten iyidir.

Mir gefällt, wie sie über meine Witze lacht.

Şakalarıma gülme şeklini seviyorum.

Erzähle in Gegenwart meines Vaters keine ordinären Witze!

Babamın varlığında kaba şakalar yapma.

Machst du Witze oder ist das dein Ernst?

Şaka mı yapıyorsunuz yoksa ciddi misiniz?

- Ich kenne unanständige Witze, aber ich erzähle sie nicht.
- Ich kenne unanständige Witze, aber ich gebe sie nicht zum Besten.

Bazı edepsiz fıkralar biliyorum ama onları anlatmam.

- Dachtest du, ich scherzte?
- Dachtest du, ich mache Witze?

Şaka yaptığımı mı düşündünüz?

Erzähle deine unanständigen Witze nicht in Gegenwart von Kindern!

Çocukların huzurunda kirli fıkralar anlatmayın.

Zauberei ist in Swasiland nichts, worüber man Witze macht.

- Cadılık, Svaziland'da bir şaka konusu değildir.
- Cadılık, Svaziland'da bir alay konusu değildir.

Er konnte nicht anders, als über ihre Witze zu lachen.

Onun esprilerine gülmekten kendini alamadı.

- Das kann nicht dein Ernst sein!
- Du willst mich auf den Arm nehmen!
- Du machst wohl Witze!
- Das kann nicht Ihr Ernst sein!
- Das kann nicht euer Ernst sein!
- Ihr macht wohl Witze!
- Sie machen wohl Witze!

Dalga geçiyorsun!

- Du machst wohl Witze!
- Sie belieben zu scherzen, nehme ich an?

Şaka yapıyor olmak zorundasın.

Ich kenne unanständige Witze, aber ich gebe sie nie zum Besten.

Bazı edepsiz fıkralar biliyorum ama onları asla anlatmam.

Ich kenne ein paar echt lustige Witze. Willst du einen hören?

Ben bazı gerçekten komik espriler biliyorum. Birini duymak ister misin?

Ich finde die Witze, die Tom erzählt, lustiger als die von Maria.

Sanırım Tom'un anlattığı fıkralar Mary'nin anlattıklarından daha komik.

- „Manchmal überlege ich, ob ich mich von ihm scheiden lassen sollte.“ – „Du machst wohl Witze!“
- „Manchmal denke ich über Scheidung von ihm nach.“ – „Du machst wohl Witze!“

"Ara sıra onu boşamayı düşünüyorum." "Dalga geçiyor olmalısın!"

Warum lachst du derart über seine Witze? Die sind doch überhaupt nicht lustig.

Neden onun şakalarına çok gülüyorsun? Onlar komik bile değil.