Translation of "Benned" in French

0.276 sec.

Examples of using "Benned" in a sentence and their french translations:

- Bíztam benned.
- Megbíztam benned.

- Je t'ai fait confiance.
- Je te fis confiance.

- Bízom benned.
- Megbízom benned.

- Je me fie à toi.
- J'ai confiance en toi.
- Je te fais confiance.

Hiszek benned.

Je crois en toi.

Bíztak benned.

- Ils te faisaient confiance.
- Elles te faisaient confiance.
- Ils t'ont fait confiance.
- Elles t'ont fait confiance.
- Ils vous ont fait confiance.
- Elles vous ont fait confiance.
- Ils vous faisaient confiance.
- Elles vous faisaient confiance.

Bízom benned.

Je me fie à toi.

Csalódtam benned.

- Tu me déçois.
- Vous me décevez.

- A hős benned van.
- A hős benned lakozik.

Un héros sommeille en toi.

- Azt hiszem, bízhatok benned.
- Úgy hiszem, megbízhatok benned.

Je pense que je peux te faire confiance.

Ezt szeretem benned.

- C'est ce que j'aime chez toi.
- C'est ce que j'aime chez vous.

Nem bízom benned.

- Je ne vous fais pas confiance.
- Je ne te fais pas confiance.
- Je n'ai pas confiance en toi.
- Je me méfie de toi.

- Bíztak benned.
- Ők megbíztak benned.
- Befogadtak téged a bizalmukba.

- Ils te faisaient confiance.
- Elles te faisaient confiance.
- Ils t'ont fait confiance.
- Elles t'ont fait confiance.

Többé nem bízhatok benned.

Je ne peux plus te faire confiance.

Sajnálom, hogy kételkedtem benned.

Désolé d'avoir douté de toi.

Benned nem lehet megbízni.

On ne peut pas te faire confiance.

Már nem bízom benned.

Je ne te fais plus confiance.

- Nem tudom, hogy bízhatok-e benned.
- Nem tudom, hogy megbízhatok-e benned.

Je ne sais pas si je peux te faire confiance.

„Minden rendben. Megbízom benned, ember.”

"Je te fais confiance, humain.

Remélem, nem kell csalódnom benned.

J'espère que tu ne me déçois pas.

- Majdnem hiszek benned.
- Majdnem hiszek önnek.

- Je vous crois presque.
- Je te crois presque.

Nem vagyok mérges rád, csak csalódtam benned.

Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue.

Valaki azt mondta, hogy ne bízzak benned.

- Quelqu'un m'a dit que je ne devrais pas me fier à toi.
- Quelqu'un m'a dit que je ne devrais pas me fier à vous.

- Nincs benned feszültség.
- Nyugodt vagy.
- Kipihent vagy.

Tu es accoudé.

- Egy világot romboltál le bennem.
- Hatalmasat csalódtam benned.

- Vous me décevez beaucoup.
- Tu me déçois vraiment.

Ez az egyik olyan dolog, amit szeretek benned.

- C'est une des choses que j'aime chez toi.
- C'est une des choses que j'aime chez vous.

- Azt hittem, bízhatok benned.
- Azt hittem, megbízhatok önben.

- Je croyais pouvoir te faire confiance.
- Je croyais pouvoir vous faire confiance.
- Je pensais pouvoir te faire confiance.
- Je pensais pouvoir vous faire confiance.
- J'ai cru que je pouvais te faire confiance.

Nem szeretném, ha rossz benyomás alakulna ki benned rólam.

- Je n'aimerais pas que vous ayez une mauvaise impression de moi.
- Je n'aimerais pas que tu aies une mauvaise impression de moi.

Senki sem tud jobban hinni benned, mint te magad.

Personne ne peut croire en toi plus que toi-même.

- Megbízott benned.
- A bizalmába fogadott téged.
- Bizalmat szavazott neked.

- Elle te faisait confiance.
- Elle avait confiance en toi.

- Meg kell bíznod bennem, Mari! - Csakhogy én nem bízom benned.

« Marie, tu dois me faire confiance ! » « Mais je ne te fais pas confiance ! »

- Remélem, nem fogsz nekem csalódást okozni.
- Remélem, nem fogok csalódni benned.

- J'espère que tu ne me décevras pas.
- J'espère que vous ne me décevrez pas.

- Emlékezz rá, hogy te mindig bírod a bizalmamat.
- Emlékezz rá, hogy mindig megbízom benned.

Souviens-toi que tu as toujours ma confiance.

- Csalódást okoztál nekem.
- Csalódtam benned.
- Másmilyennek gondoltalak.
- Nem ilyennek hittelek.
- Leromboltad bennem a rólad kialakult képet.

Tu m'as déçu.