Translation of "Kettő" in French

0.008 sec.

Examples of using "Kettő" in a sentence and their french translations:

Mennyi kettő meg kettő?

Combien font deux et deux ?

Kettő,

deux,

Kettő:

Numéro deux :

Igen, kettő.

Oui, deux.

- Kétszer kettő az négy.
- Kétszer kettő egyenlő négy.
- Kétszer kettő az egyenlő négy.

Deux fois deux font quatre.

Belégzés, lassan, kettő,

Inspirez doucement, deux,

Kettő – nagyon jó! –,

deux, très bien,

Egy főre kettő.

deux par personne.

Háromnegyed kettő van.

Il est deux heures moins le quart.

Fél kettő van.

Il est 13 h 30.

Közülük kettő nő.

Deux d'entre eux sont des femmes.

Négy, három, kettő, egy.

Quatre, trois, deux, un.

Kétszer kettő az négy.

Deux fois deux font quatre.

Válassz e kettő közül!

Choisis entre les deux.

Válassz a kettő közül!

Choisis entre les deux.

Kettő gyermeke van Tamásnak.

Tom a deux enfants.

A négy négyzetgyöke kettő.

La racine carrée de quatre est deux.

- Melyik nehezebb a kettő közül?
- A kettő közül melyik a nehezebb?

Lequel est le plus lourd des deux ?

- Ez az olcsóbbik a kettő közül.
- Ez az olcsóbb a kettő közül.

C'est le moins cher des deux.

Egy meg kettő egyenlő három.

Un plus deux est égal à trois.

Egy meg egy az kettő.

- Un et un égale deux.
- Un plus un égalent deux.
- Un et un font deux.

Kettő-nullra vesztett a csapatunk.

Notre équipe a perdu deux à zéro.

Öt meg kettő az hét.

Cinq plus deux égalent sept.

Öt és kettő az hét.

Cinq plus deux égalent sept.

E kettő között kell választanom.

Je dois choisir entre les deux.

Az a kettő pontosan egyforma.

- Ces deux-là sont exactement pareils.
- Ces deux-là sont exactement pareilles.

Negyed óra múlva kettő lesz.

- Il est deux heures moins le quart.
- Il est treize heures quarante-cinq.

Egy plusz egy az kettő.

Un plus un égale deux.

és kettő, még sokkal kevesebbel annál,

et deux, je pouvais tout à fait vivre avec beaucoup moins de choses

A kettő közül ő a magasabb.

Il est le plus grand des deux.

Ő az idősebb a kettő közül.

C'est le plus âgé des deux.

Melyik a drágább a kettő közül?

Quel est le plus cher des deux ?

- Mind a kettő halott.
- Mindketten halottak.

Ils sont morts tous les deux.

A kettő közti egyensúlyban rejlik a csoda,

La magie se trouve dans l'équilibre des deux

Mind a kettő lánynak kék szeme van.

Les deux filles ont les yeux bleus.

Nem tudom elmagyarázni a kettő közötti különbséget.

- Je ne peux expliquer la différence entre les deux.
- Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là.

Biztos, mint az, hogy kétszer kettő négy.

C'est aussi sûr que deux et deux font quatre.

Máriának kettő fiú- és egy lánytestvére van.

Marie a deux frères et une sœur.

Kettő: az ember hatalmat birtokolhat mások meglátása szerint.

Deux : vous paraissez puissant aux yeux des autres.

A kettő valójában olyan, mint az egypetéjű ikrek.

La Terre et la Lune sont en fait comme des vraies jumelles.

Megjegyeztem a kettő hatványait egészen a huszonnegyedik hatványig.

J'ai mémorisé les puissances de deux jusqu'à vingt-quatre.

- Hozz nekem két krétát.
- Hozzál nekem kettő krétát.

Apporte-moi deux morceaux de craie.

- Mindkét történet igaz.
- Mind a kettő történet igaz.

Les deux histoires sont vraies.

- Egy, két, há', rajt!
- Egy, kettő, há-rom!

Un, deux, trois, partez !

Öt testvérem van: hárman csajok, és kettő fiú.

J'ai cinq frères et sœurs : trois sœurs et deux frères.

Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz.

Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.

- Nekem csak két pasim volt. - Ó, nekem most van kettő.

« Je n'ai eu que deux petits copains. » « Oh, j'en ai deux en ce moment. »

- Kettő közülük a szobában van.
- Ketten közülük a szobában vannak.

Ils sont tous les deux dans la pièce.

- Most tizenhárom óra negyvenöt perc van.
- Most háromnegyed kettő van, délután.

Il est treize heures quarante-cinq.

- Mindkét kiejtés helyes.
- Mindkettő kiejtés helyes.
- Mind a kettő kiejtés helyes.

Les deux prononciations sont justes.

Három lánya van, az egyik férjhez ment, de a másik kettő nem.

Il a trois filles, l'une est mariée mais pas les autres.

Négy számítógépem van, de kettő közülük olyan régi, hogy már nem használom őket.

J'ai quatre ordinateurs, mais deux d'entre eux sont si vieux que je ne les utilise plus.

Egy olyan szótárban mint ez, legkevesebb kettő mondatnak kellene lennie a "hűtő" szóval.

Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ».

- Kettejük közül az egyiknek mennie kell.
- A kettő közül az egyiknek mennie kell.

L'un de nous deux doit y aller.

- Azok ketten tehetnek róla.
- Ők ketten a hunyók.
- Ez a kettő a hibás.

Les deux sont coupables.

A galambok egy piszkos ketrecbe voltak bezárva élelem nélkül. Kettő közülük már meg is döglött.

Les pigeons étaient enfermés dans un réduit sale, sans nourriture. Deux avaient déjà crevé.

- Öltözz fel gyorsan!
- Egy-kettő, öltözz!
- Kapkodd magadra a rongyaidat!
- Öltözz hamar!
- Öltözzél hamar, hamar!
- Igyekezz, vedd fel a ruhád!
- Iparkodj felöltözni!

- Habille-toi avec hâte !
- Habillez-vous en hâte !

- Gyerünk már!
- Na nehogy már!
- Na mi lesz már!?
- Ugyan már!
- Ugyan kérlek!
- Ugyan menj már!
- Na mi lesz!?
- Mi lesz már!?
- Egy, kettő!

- Allez !
- En avant !
- C'est pas vrai, dis !
- Viens !
- Venez !
- Secouez-vous !
- Secoue-toi !

— Tom! Feltűnt neked, hogy ezek a mondatok meglehetősen egocentrikusak? Mindig vagy veled kezdődnek vagy veled végződnek! Vagy a kettő együtt! — adta ki magából a felháborodását a lány, hogy tudja Tom.

« Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.