Examples of using "Simán" in a sentence and their german translations:
Ich hatte glatt vergessen, das zu tun.
Das ist eine glatte Lüge.
Das mach' ich doch mit links!
- Die Sache hat einen Haken.
- Die Sache läuft nicht glatt.
- Die Sache läuft nicht rund.
Das ist grundverkehrt.
Ich kann jeden Tag gut einschlafen.
Die Zusammenarbeit von Tom und Maria ist reibungslos.
Heute wird alles gut gehen.
- Alles verlief reibungslos.
- Alles ging glatt.
- Alles ging reibungslos über die Bühne.
Du hast mir die Augen dafür geöffnet, wie es ist, wenn alles gut geht.
Sein Leben verlief ohne Probleme.
Es hat ein so großes Maul gehabt, dass es auch einen Menschen mit Leichtigkeit hätte schnappen können.
- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Auf jeden Fall!
- Na klar!
- Aber sicher doch!
Als ich Hilfe brauchte, hast du mich eiskalt im Stich gelassen, und jetzt erwartest du, dass ich dir aus der Patsche helfe? Tut mir leid, Tom, aber sieh zu, wie du klarkommst!
„Das Problem lässt sich durch eine kleine Umformulierung des Satzes vollständig umgehen.“ – „Ja, aber Probleme, die man vergräbt, bleiben dennoch bestehen und tauchen irgendwann, wie Stolpersteine aus der Erde, wieder auf. Deswegen würde ich dieses schon gerne lösen. Das wird uns mit größerer Weisheit fürs nächste Mal bewaffnen, damit wir diesen Stein schon gleich vom Wege treten können!“