Translation of "Szomorú" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Szomorú" in a sentence and their japanese translations:

Szomorú.

悲しいです。

Szomorú!

悲しい。

Szomorú vagyok.

悲しいです。

Szomorú vagy?

- 悲しいですか。
- 悲しいの?

Mitől olyan szomorú?

何のために彼女はそんなに悲しいのですか。

Az nagyon szomorú.

- それはあまりにも悲しい。
- それは本当に悲しいことです。

Milyen szomorú történet!

これはなんと悲しい話だろう。

Szomorú hírem van.

悲しいお知らせがあります。

Szomorú, de igaz.

- 悲しいことですが、真実です。
- 悲しいけど、本当なの。

- Nem szívesen énekel szomorú dalokat.
- Nem szeret szomorú dalokat énekelni.

彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。

Nagyon szomorú vagyok miatta.

わたしはそのことで全くみじめです。

Szomorú, hogy ennyire önfejű.

彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。

Szomorú, ha nincs vele.

彼女は彼がいなくて寂しい。

Miért vagy olyan szomorú?

なんでそんなに悲しむの。

Amikor felébredtem, szomorú voltam.

起きた時私は悲しかった。

Szomorú, ha meghal valaki.

誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。

Ez nagyon szomorú történet.

これは何とも悲しい物語です。

Egyáltalán nem vagyok szomorú.

私が悲しいなんてとんでもない。

és a kicsi, szomorú gyermekarcok

子供たちの哀しげな顔には

Elmesélt nekem egy szomorú történetet.

- 彼は私に悲しい物語を話してくれた。
- 彼は私に哀しい物語を聞かせた。

Nem szeretem a szomorú filmeket.

私は悲しい映画は嫌いだ。

Ez egy nagyon szomorú történet.

とても悲しい物語です。

Nagyon meghatottak a szomorú hírek.

私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。

A legkevésbé sem vagyok szomorú.

私が悲しいなんてとんでもない。

Miért vágsz ilyen szomorú képet?

どうしてそんな悲しそうな顔してるの?

Milyen szomorú kis arc egyébként, szegény.

悲しそうな顔ですね かわいそうに

Szomorú volt, mert elvesztette az apját.

彼は父を亡くしたので悲しかった。

Emlékeznek a szomorú arcra a kék képernyőről?

先ほどの青い画面に出てきた 悲しい顔文字は

Nagyon szomorú vagyok, hogy ezt kell hallanom.

- それを聞いて大変残念です。
- それを聞いてとても残念に思います。
- それはとても残念だわ。

Vidámnak látszik, valójában azonban éppen ellenkezőleg, szomorú.

彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。

Amikor meghallottam a hírt, nagyon szomorú lettem.

そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。

Valakinek közölnie kell a szomorú hírt az édesanyjával.

誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。

Amikor a szomorú hírt meghallotta, zokogásban tört ki.

悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。

A világ lehet szomorú, de te ne legyél az.

あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。

- Ne légy szomorú!
- Ne szomorkodj!
- Ne búsulj!
- Ne búslakodj!
- Ne légy mélabús!

悲しまないで下さい。

- Olyan szomorú volt, hogy majdnem beleőrült.
- Annyira maga alatt volt, hogy majd megőrült.

気がくるいそうなほど悲しかった。

Én szeretek szomorú lenni. Tudom, hogy a legtöbben próbálják elkerülni a szomorúság minden formáját. De úgy gondolom, hogy ez nem helyes.

私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。