Translation of "Egyenesen" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Egyenesen" in a sentence and their turkish translations:

Ülj egyenesen!

Otur oturduğun yerde.

Állj egyenesen!

Düz dur.

Majd egyenesen vissza.

...hemen geri daldım.

Nézz egyenesen előre!

Dosdoğru bakın.

Menj egyenesen előre!

Dümdüz gidin.

Menj tovább egyenesen!

Doğru gitmeye devam et.

Gustavo egyenesen hazament.

Gustavo doğruca eve gitti.

Egyenesen a szemembe nézett.

O, tam benim gözüme baktı.

Egyenesen az arcomba hazudsz?

- Yüzüme karşı yalan mı söylüyorsun?
- Gözümün içine baka baka yalan mı söylüyorsun?

Egyenesen idejöttem a próbáról.

Provadan doğruca buraya geldim.

Tom egyenesen aludni ment.

Tom doğru uyumaya gitti.

Kérem, menjen egyenesen előre!

Lütfen dümdüz ilerleyin.

Tom egyenesen az iskolához hajtott.

Tom doğruca okula sürdü.

Tom egyenesen Mary mögött állt.

Tom tam Mary'nin arkasında durdu.

A főút egyenesen a belvárosba visz.

Doğruca şehir merkezine çıkan ana yol.

Menjen egyenesen, és megtalálja az állomást.

Doğru gidin ve istasyonu bulacaksınız.

Menj egyenesen, és megtalálod a boltot!

Düz gidin ve mağazayı bulacaksınız.

Nem tudtam egyenesen tartani magam a nyeregben,

Atın üzerinde dik duramadım,

A cápák egyenesen a repedést célozták meg.

Köpek balıkları tam olarak kayanın dibine geldi.

Tom megette a ragut, egyenesen a fazékból.

Tom doğrudan çanaktan güveç yedi.

Menjen ezen az úton csak mindig egyenesen.

Bu cadde boyunca doğru git.

Ez a kék szív: ház, amelyben egyenesen állhatsz.

Bu mavi kalp içinde ayağa kalkabileceğin bir ev.

Menj egyenesen előre, és látni fogod a bankot!

Dümdüz git ve bankayı göreceksin.

És nemcsak, hogy nem igaz, hanem egyenesen veszélyes is,

Sadece doğru olmamakla kalmıyor, tehlikeli de

Menj egyenesen előre, míg oda nem érsz a templomhoz!

Kiliseye varana kadar dümdüz git.

- Tomi egyenesen a szobájába ment.
- Tomi egyből a szobájába ment.

Tom doğrudan kendi odasına gitti.

- Tomi ezt megmondta nekem egyenesen.
- Ezt megmondta Tomi a képembe.

- Tom bunu yüzüme söylemişti.
- Tom bunu yüzüme karşı söyledi.

A csorda menekülni kezd a kölykök elől, egyenesen a nőstény felé.

Yavrular, antilopları korkutup kaçırıyor. Doğruca dişiye geliyorlar.

Az ellenség harcosai közül néhány felbukkant ... Egyenesen lőttek rám, és hiányoztak,

Düşmanın avcılarının bazıları geldi ... Bana boş yere ateş ettiler ve beni özlediler,

Ha egyenesen hazamentél, ahogy mondtad, akkor hogy lehet, hogy láttam az autódat a kocsma előtt parkolni?

Yaptığını söylediğin gibi doğruca eve gittiysen, nasıl oldu da ben senin arabanı barın dışında park edilmiş gördüm?