Translation of "Franciát" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Franciát" in a sentence and their turkish translations:

- Tanulj franciát!
- Tanuljon franciát!

Fransızca öğren.

Tanuljunk franciát.

Fransızca çalışalım.

Franciát tanítok.

- Fransızca öğretirim.
- Ben Fransizca öğretirim.
- Saya mengajar bahasa Perancis.

Mióta tanítasz franciát?

Ne kadar süredir Fransızca öğretiyorsun?

Nehéz franciát tanulni?

Fransızca öğrenmek zor mu?

Suliban tanulsz franciát?

Okulda Fransızca öğrenir misin ?

Tom franciát tanít.

Tom Fransızca öğretir.

Szeretem a franciát.

Fransızcayı seviyorum.

Utálom a franciát.

Fransızcadan nefret ediyorum.

Tom franciát tanul.

Tom Fransızca çalışır.

Próbált franciát tanulni.

Fransızca öğrenmek için gayret etti.

Kellene franciát tanulnom.

Fransızca öğrenmeliyim.

Franciát tanít nekünk.

O bize Fransızca öğretir.

Megértem a franciát.

Fransızca anlıyorum.

Mindketten franciát tanítunk.

İkimiz de Fransızca öğretiyoruz.

Tom franciát tanult.

Tom Fransızca okudu.

Együtt tanultunk franciát.

Biz birlikte Fransızca öğrendik.

A franciát Franciaországban beszélik.

Fransızca Fransa'da konuşulur.

A franciát nehéz megtanulni.

- Fransızca öğrenmek zordur.
- Fransızca öğrenilmesi zordur.

Már nem tanulok franciát.

Artık Fransızca çalışmıyorum.

Tom franciát tanít Bostonban.

Tom Boston'da Fransızca öğretir.

Az iskolában franciát tanulunk.

Okulda Fransızca öğreniriz.

Tudnál nekem franciát tanítani?

Bana Fransızca öğretebilir misin?

Tom imádott franciát tanítani.

Tom Fransızca öğretmeyi seviyordu.

Azt ajánlom, tanulj franciát.

Fransızca çalışmanı öneriyorum.

Egész délután franciát tanultam.

Tüm öğleden sonra Fransızca çalıştım.

Keni-vágja a franciát.

O, Fransızcayı son derece iyi bilir.

Tamás franciát tanít nekünk.

Tom bize Fransızca öğretir.

Nem szeretek franciát tanulni.

Fransızca çalışmaktan hoşlanmıyorum.

Ki tanítja neked a franciát?

Sana kim Fransızca öğretiyor?

Ma nincs kedvem franciát tanulni.

Canım bugün Fransızca çalışmak istemiyor.

Tom heti kétszer franciát tanít.

Tom bana haftada iki kez Fransızca öğretir.

Még mindig utálod a franciát?

Fransızcadan hâlâ nefret ediyor musun?

Kellene egy kis franciát tanulnom.

Biraz Fransızca öğrenmeliyim.

Tom esetleg érti a franciát.

Tom Fransızca anlayabilir.

A franciát nagyon nehéz megtanulni.

Fransızca öğrenmek çok zor.

Mennyi ideig tanított Tom franciát?

Tom ne kadar zamandır fransızca öğretiyor?

A hölgy tanítja nekünk a franciát.

Bayan bize Fransızca öğretiyor.

Az iskolában minden nap tanulunk franciát.

Okulda her gün Fransızca öğreniriz.

Három éven át tanultam a franciát.

Üç yıldır Fransızca öğreniyorum.

Tom tanított nekem egy kevés franciát.

Tom bana biraz Fransızca öğretti.

Ő tanítja nekünk nekünk a franciát.

O bize Fransızca öğretiyor.

- Szeretnél franciául tanulni?
- Szeretnél franciát tanulni?

Fransızca öğrenmek istiyor musun?

- Töri a franciát.
- Tört franciasággal beszél.

O bozuk Fransızca konuşur.

Mindig is szerettem volna franciát tanulni.

Her zaman Fransızca öğrenmek istedim.

Tom naponta egy órát szokott franciát tanulni.

Tom Fransızca çalışarak yaklaşık olarak günde bir saat harcar.

Jobban értem a franciát, mint ahogy beszélem.

Fransızcayı onu konuşabildiğimden daha iyi anlıyorum.

- Magamtól tanulom a franciát.
- Önállóan tanulok franciául.

Kendi başıma Fransızca çalışıyorum.

A középiskolában Jackson tanár úrnál tanultam franciát.

Bay Jackson, lisedeyken Fransızca öğretmendi.

Kérdezd meg Tomot, ki tanított neki franciát!

Kimin ona Fransızca öğrettiğini Tom'a sor.

Milyen rég volt, hogy elkezdted tanulni a franciát?

Fransızca öğrenmeye ne kadar süre önce başladın?

- Szerinted a francia nehéz?
- Nehéznek találod a franciát?

Fransızcanın zor olduğunu düşünüyor musun?

- Franciául kell tanulnom.
- Franciát kell tanulnom.
- Franciáznom kell.

- Fransızca öğrenmeliyim.
- Fransızca öğrenmek zorundayım.

- Jól beszéli a franciát.
- Jól tud beszélni franciául.

O, Fransızcayı iyi konuşabilir.

Tamás majdnem olyan jól beszéli a franciát, mint a spanyolt.

Tom Fransızcayı neredeyse İspanyolcayı iyi konuştuğu kadar iyi konuşabilir.

- Ha Franciaországba mész, nem árt felfrissíteni a franciát.
- Ha Franciaországba mész, fel kell frissítened a francia tudásodat.

Fransa'ya gideceksen, Fransızcanı tazelemelisin.

- Csak én vagyok az egyedüli, aki beszéli itt a franciát?
- Csak én vagyok az egyetlen, aki beszél itt franciául?

Burada Fransızca konuşan tek kişi ben miyim?

Akkor fogod tudni, hogy jó a francia nyelvtudásod, amikor az emberek már nem dícsérnek, milyen jól tudod már a franciát.

İnsanlar senin Fransızcanın ne kadar iyi olduğuna dair iltifat etmeyi bıraktığında Fransızcanın iyi olduğunu biliyorsun.