Examples of using "Lennél" in a sentence and their turkish translations:
Orada olsaydın mutlu olurdun.
- Keşke benimle olsanız.
- Keşke benimle olsan.
- Keşke burada olsan.
- Keşke yanımda olabilseydin.
Lütfen dikkat eder misin?
Ne zaman burada olursun?
Orada olmanı istiyorum.
Sessiz ol, ne dersin?
- Keşke burada benimle olmuş olsaydın.
- Keşke burada benimle olsan.
- Keşke benimle burada olsan.
Burada olmanı istiyorum.
Keşke biraz daha sessiz olsan.
Dürüst olmanı istiyorum.
"Senin de bildiğin gibi, vitilargon olmasaydı" dedi--
Başka bir gezegende gibisin.
Lütfen kapıyı kilitler misin?
Pencereyi açar mısın?
Lütfen pencereyi kapatır mısın?
Lütfen anahtarımı bana geri verir misin?
Lütfen tabloyu siler misin?
Üşüyorum. Isıtıcıyı açar mısın?
Neden Tom'muşsun gibi davranıyorsun?
Lütfen bana biberi uzatır mısın?
Bir renk olabilsen ne olurdun?
Burada olsan birlikte kurabiye pişiririz.
Gerçekten arkadaşım olmanı istiyorum.
Şimdi burada olsaydın ne yapardın?
Biraz daha sabırlı olsaydın başarabilirdin.
Bana bir iyilik yapar mısın?
Şaşırmış gibi davranma.
Kitabını bana ödünç vermeyi lütfeder misin?
Lütfen benimle gelir misin?
Meşgul görünmeye çalışın.
O pencereyi kapatır mısınız?
Bir arkadaşım dedi ki ''Leland, harika bir astronot olursun.''
Sanki gey olmak, daha az erkek olmanızı sağlıyor gibi.
Lütfen şu pencereyi kapatır mısın?
Onu bu bir parça kağıda yazar mısın?
Keşke burada olabilsen.
Lütfen biraz daha yavaş konuşur musun?
Hayal kırıklığına uğramış görünüyorsun.
Karım olmanı istiyorum.
Eğer bir ayıyla karşılaşırsan, ölüymüş gibi davran.
Kuralları bana açıklayabilir misin?