Translation of "Diverse" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Diverse" in a sentence and their arabic translations:

Esistono due visioni diverse, molto diverse.

لذا هناك رؤيتان مختلفتان جدا جدا هنا.

- Sto studiando diverse lingue.
- Io sto studiando diverse lingue.

أنا أدرس عدّة لغات.

- Fadil ha ucciso diverse persone.
- Fadil uccise diverse persone.

قتل فاضل العديد من الأشخاص.

- Mi è successo diverse volte.
- Mi è capitato diverse volte.

حدث ذلك لي مرّات عدّة.

Rappresentano 12 informazioni diverse,

تمثل 12 قطعة مختلفة من المعلومات،

Ci sono diverse teorie,

توجد نظريات مختلفة،

Diverse milizie libanesi contrattaccarono,

وردّت عدة ميليشيات لبنانية.

Diversi dosaggi e diverse tempistiche,

وجرعات مختلفة وخطوط زمنية مختلفة،

Provenienti da 60 nazioni diverse .

قادمون من 60 جنسية مختلفة.

Nel nostro corpo, influenza diverse funzioni

فهي تؤثر على وظائف مختلفة في أجسادنا

Delle diverse aziende con cui lavoravo,

في عدد من الشركات التي عملت فيها،

Circa 2.000 diverse varietà di susine

وحوالي 2000 صنف مختلف من البرقوق

Rob McIntosh ha studiato diverse forme

درس روب مكلوتش عدة اشكال

È stato avvertito in diverse occasioni.

قد أُنذِر مرات عديدة.

E sono diverse per ognuno di noi.

إنهم مختلفان بالنسبة لنا جميعاً.

Così attireremo investimenti in diverse arie dell'economia,

ومن ثم سيجذبون الاستثمار في مجالات متعددة لاقتصادنا،

Occorre pensare a diverse strategie di successo.

لذلك فكر في الأمر كتلك المقايس المثختلفة للنجاح.

diverse fortezze nella parte orientale del regno.

على عدة قلاع في الجزء الشرقي من المملكة

Cominciai a fare la volontaria per diverse associazioni

بدأت التطوع لأجل منظمات متعددة

Comprende migliaia di specie, tutte con funzioni diverse.

آلاف الكائنات لكل منها وظيفته الخاصة.

Abbiamo visto dove sono distribuite le diverse specie

استطعنا أن نرى أماكن توزيع الأنواع المختلفة

Gli scienziati hanno proposto almeno due diverse spiegazioni.

وقد خرج العلماء بتفسرين مختلفين على الأقل.

Cellule cerebrali differenti codificavano parti diverse del labirinto.

كانت خلايا الدماغ المختلفة تُرمز أجزاء مختلفة من المتاهة.

Queste impalcature sono fatte di molte cose diverse,

صُنعت هذه الدعامات من مجموعة مواد مختلفة،

In queste situazioni, il nostro cervello produce sostanze diverse,

في مثل هذه الحالات، تُفرز أدمغتنا مواد كيميائية أخرى مُختلفة

Molti di noi stanno lavorando per testare diverse formulazioni,

ويعمل الكثير منا على اختبار تركيبات مختلفة

Mi scrisse: "So che le nostre situazioni sono diverse,

لقد كتب إليّ: "أعرف بأن ما نحن فيه مختلف"،

Non siano così diverse dai miei compiti di fisica.

ليست مختلفة جداً عن واجباتي في الفيزياء

Come suo capo di stato maggiore in diverse campagne.

ورئيس أركانه في العديد من الحملات.

Ogni ecosistema sano necessita di una varietà di specie diverse.

‫تحتاج جميع الأنظمة البيئية الصحية‬ ‫إلى تشكيلة من الفصائل المختلفة.‬

E non va bene per nessuno che abbia idee diverse.

ولا لأي شخص لديه أفكار مختلفة.

La nostra buona natura è stata ostacolata da diverse forze;

أحبطت طبيعتنا الجيدة عن طريق قوى عديدة،

Non si tratta di mescolare a caso parole da lingue diverse.

فهو ليس مزجا عشوائيا بين كلمات من لغات مختلفة فحسب.

State comunque facendo cose diverse da quelle che fate di solito,

أنت تقوم بنشاطات مختلفة عما كنت تقوم به في النهار.

Ritirarsi verso la frontiera francese, lasciandosi dietro diverse guarnigioni ben fornite.

نحو الحدود الفرنسية ، تاركًا وراءه العديد من الحاميات المجهزة جيدًا.

Ho disegnato tre diverse immagini e ho fatto delle copie di ciascuna

رسمت ثلاث لوحات مختلفة ثم رسمت نسخة مكررة من كل لوحة

Voglio dire, le parole sono diverse, ma la musica sembra la stessa.

أعني، الكلمات مختلفة، ولكن صوت الموسيقا ذاته.

Per andare avanti e indietro tra diverse attività e pensare in modo flessibile.

للانتقال جيئة وإيابا بين القيام بمهام مختلفة والتفكير بمرونة.

Vedete, molti paesi africani hanno molte culture e razze diverse che vivono insieme.

كما ترى ، العديد من البلدان الافريقية لديها الكثير من الثقافات والاعراق المختلفة ويعيشون مع بعضهم البعض

Con migliaia di specie diverse che lottano tra loro per il cibo e lo spazio,

‫بآلاف الفصائل المختلفة‬ ‫التي تبحث عن الغذاء والمسكن،‬

In seguito, Ney rifiutò diverse possibilità di fuggire dalla Francia e fu arrestato per tradimento

في أعقاب ذلك ، رفض ناي العديد من الفرص للفرار من فرنسا ، واعتقل من قبل النظام الملكي المستعاد

Per il 3° giorno, Firouz ricevette 10.000 rinforzi, tra cui diverse migliaia dei temuti Immortali,

بحلول اليوم الثالث، تلقى فيروز 10،000 جندي كتعزيز، بما في ذلك عدة آلاف من الخالدين المرعبين

Nel frattempo, il principale assalto sasanide alla destra di Belisario attraversò diverse sezioni della trincea.

في غضون ذلك، اخترق الهجوم الساساني الرئيسي على يمين بيليساريوس عدة أقسام من الخندق

In diverse ore di pesanti combattimenti, il ridotto passò di mano più di una volta.

في عدة ساعات من القتال العنيف ، المعقل تغير اليدين أكثر من مرة.

Segnalò ad un contingente di diverse centinaia di cavalieri, fino ad ora nascosta tra gli alberi

وأشار إلى فرقة متكونة من عدة مئات من الفرسان، مخبأة بين أشجار

- La legge e la politica sono due cose differenti.
- La legge e la politica sono due cose diverse.

القانون والسياسة هما شيئان مختلفان.