Translation of "Fossi" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Fossi" in a sentence and their arabic translations:

Credevo fossi intelligente."

ظننتك ذكيا".

- Pensava che fossi un dottore.
- Lei pensava che fossi un dottore.
- Pensava che io fossi un dottore.
- Lei pensava che io fossi un dottore.

- ظنت أني طبيب.
- اعتقدت أنني طبيب.

- Non trattarmi come se fossi un bambino.
- Non trattarmi come se fossi una bambina.
- Non trattatemi come se fossi un bambino.
- Non trattatemi come se fossi una bambina.
- Non mi tratti come se fossi un bambino.
- Non mi tratti come se fossi una bambina.
- Non mi trattare come se fossi un bambino.
- Non mi trattate come se fossi un bambino.
- Non mi trattare come se fossi una bambina.
- Non mi trattate come se fossi una bambina.

لا تعاملني وكأني طفل.

- Parli come se fossi il capo.
- Tu parli come se fossi il capo.

- تتكلم و كأنك رئيسنا.
- تتكلم و كأنك رئيس عملنا.

Come se io fossi migliore,

كما لو كنت أحسن منها

Quanto fossi fortunata a essere viva,

بأنّي أنا محظوظة لأن أبقى على قيد الحياة،

Ti aiuterei se fossi in difficoltà.

إن كنت في مشكل، فسأساعدك.

- Se fossi arrivato prima, avrei potuto vedere Kelly.
- Se fossi arrivata prima, avrei potuto vedere Kelly.

- لو أنني وصلت أبكر، لعله أمكنني رؤية كيلي.
- كان من الممكن أن أرى كيلي، لو أنني وصلت مبكرا.

- Se solo fossi stato un po' più alto!
- Se solo fossi stata un po' più alta!

لو فقط كنت أطول بقليل!

Nonna non sapeva che io fossi gay,

جدتي لم تكن تعلم أنني مثلية،

E se in realtà fossi stata meschina?

ماذا لو كنت لئيمة في الواقع؟

Mi ha portato a vedere quanto folle fossi

قد جعلني أرى كيف كان من الحماقة

Quindi chi dice che non fossi davvero cattiva?

فماذا إذا لم أكن لطيفة بعد كل؟

Se fossi in te, seguirei il suo consiglio.

لو كنت مكانك لأخذت بنصيحته.

- Ah! Se fossi ricco, mi comprerei una casa in Spagna.
- Ah! Se fossi ricca, mi comprerei una casa in Spagna.

آه! لو كنت غنياً لاشتريت لنفسي بيتاً في إسبانيا.

Lo avrei fatto se fossi stata ancora un maschio?

هل كنت سأفعل ذلك عندما كنت رجلًا؟

Se fossi lei, passerei di qua. Si fa buio!

‫لو كنت مكانها لأتيت من هذا الطريق.‬ ‫بدأ الظلام يحل الآن!‬

Nel caso fossi stato eletto Presidente della Sierra Leone

إذا انتخبت رئيسًا لجمهورية سيراليون،

Quanto ero profondamente isolata e quanto lo fossi sempre stata.

كيف كنت دائما منعزلة بشدة.

Dunque, se io fossi un pino giallo e avessi un ego

إذن لو كنت صنوبر بونديروسا وكان لدي ذات

Anche se fossi il più abile del mondo, non sono un mago.

‫لعلك تتمتع بأعظم المهارات في العالم،‬ ‫ولكنني لست بساحر.‬

Che io fossi una bambina ricca che ne prendeva in giro una povera,

أنني كنت طفلة غنية وأنا أضايق طفلة فقيرة

Avrei dovuto immaginare che nel momento in cui mi fossi innamorata della realtà,

كان عليّ أن أعرف أنه في لحظة وقوعي في حب الواقع.

- L'ultima persona a cui ho raccontato la mia idea ha pensato che io fossi pazzo.
- L'ultima persona a cui ho raccontato la mia idea ha pensato che io fossi pazza.

آخِرُ شخصٍ أخبرتُه فكرتي ظنّنِيْ مجنونًا.

- Non mi aspettavo che fossi qui.
- Non mi aspettavo che fosse qui.
- Non mi aspettavo che foste qui.

لم اتوقع ان تكون هنا .

- Cosa diresti se fossi al mio posto?
- Cosa direste se foste al mio posto?
- Cosa direbbe se fosse al mio posto?

- ماذا كنتَ ستقول لو كنت في مكاني؟
- ماذا كُنتِ ستقولينَ لو كنتِ في مكاني؟

- Faccia come se fosse a casa sua.
- Fai come se fossi a casa tua.
- Fate come se foste a casa vostra.

خذ راحتك.