Translation of "“le" in Dutch

0.032 sec.

Examples of using "“le" in a sentence and their dutch translations:

- Le mucche hanno le mammelle.
- Le vacche hanno le mammelle.

Koeien hebben uiers.

- Le mucche hanno le corna.
- Le vacche hanno le corna.

Koeien hebben hoorns.

- Pela le patate e le carote.
- Peli le patate e le carote.
- Pelate le patate e le carote.

- Schil de aardappelen en de wortelen.
- Schil de aardappelen en wortels.

Le pistole non uccidono le persone. Le persone uccidono le persone.

- Pistolen doden geen mensen. Mensen doden mensen.
- Wapens doden geen mensen. Mensen doden mensen.

- Ti piacciono le mele o le arance?
- Vi piacciono le mele o le arance?
- Le piacciono le mele o le arance?
- A te piacciono le mele o le arance?
- A voi piacciono le mele o le arance?
- A lei piacciono le mele o le arance?

Vind je appels of sinaasappels lekker?

- Ti piacciono le carote?
- Vi piacciono le carote?
- Le piacciono le carote?

Hou je van wortels?

- Cosa le dirai?
- Cosa le dirà?
- Cosa le direte?
- Che cosa le dirai?
- Che cosa le dirà?
- Che cosa le direte?

Wat ga je haar vertellen?

- A lei piacciono le arance.
- Le piacciono le arance.
- Gli piacciono le arance.

- Hij houdt van sinaasappels.
- Hij houdt van appelsienen.

- Annaffia le piante.
- Annaffi le piante.
- Annaffiate le piante.

Geef de planten water.

- Sbatti le uova.
- Sbatta le uova.
- Sbattete le uova.

Klop de eieren.

- Trova le differenze.
- Trovate le differenze.
- Trovi le differenze.

Vind de verschillen.

- Svuota le tasche.
- Svuotate le tasche.
- Svuoti le tasche.

Maak je zakken leeg.

- Segui le regole.
- Segua le regole.
- Seguite le regole.

Houd u aan de regels!

- A lei piacciono le arance.
- Le piacciono le arance.

Ze heeft graag sinaasappelen.

- Taglia le patate.
- Tagliate le patate.
- Tagli le patate.

Snij de aardappels.

- Le piacciono le arance?
- A lei piacciono le arance?

Heeft ze graag appelsienen?

- Spegni le candele.
- Spenga le candele.
- Spegnete le candele.

Blaas de kaarsen uit.

- Chiudi le tendine.
- Chiudete le tendine.
- Chiuda le tendine.

Doe de jaloezie dicht.

- Apri le finestre.
- Apra le finestre.
- Aprite le finestre.

Open de ramen.

- Hai le chiavi?
- Ha le chiavi?
- Avete le chiavi?

Heb jij de sleutels?

Le tigri fanno le fusa?

Spinnen tijgers?

- Le credono.
- Loro le credono.

Ze geloven haar.

Le zebre hanno le strisce.

Zebra's hebben strepen.

- Ti piacciono le mele.
- Le piacciono le mele.
- A te piacciono le mele.
- A lei piacciono le mele.

Je houdt van appels.

- Ti piacciono le acciughe?
- Vi piacciono le acciughe?
- Le piacciono le acciughe?
- A te piacciono le acciughe?
- A voi piacciono le acciughe?
- A lei piacciono le acciughe?

- Houdt u van ansjovis?
- Hou je van ansjovis?

- Ti piacciono le sorprese?
- Vi piacciono le sorprese?
- Le piacciono le sorprese?
- A te piacciono le sorprese?
- A voi piacciono le sorprese?
- A lei piacciono le sorprese?

Hou je van verrassingen?

- Vi piacciono le mele?
- Ti piacciono le mele?
- Le piacciono le mele?
- A te piacciono le mele?
- A voi piacciono le mele?
- A lei piacciono le mele?

- Vind je appels lekker?
- Hou je van appels?

- Ti piacciono le mele.
- Vi piacciono le mele.
- Le piacciono le mele.
- A te piacciono le mele.
- A voi piacciono le mele.
- A lei piacciono le mele.

Je houdt van appels.

- Ti piacciono le fragole?
- Vi piacciono le fragole?
- Le piacciono le fragole?
- A te piacciono le fragole?
- A voi piacciono le fragole?
- A lei piacciono le fragole?

- Hou jij van aardbeien?
- Houdt u van aardbeien?
- Houden jullie van aardbeien?

- Ti piacciono le banane?
- Vi piacciono le banane?
- Le piacciono le banane?
- A te piacciono le banane?
- A voi piacciono le banane?
- A lei piacciono le banane?

Hou je van bananen?

- Amo le barzellette.
- Io amo le barzellette.
- Amo le battute.
- Io amo le battute.

- Ik hou van grappen.
- Ik hou van grapjes.
- Ik hou van moppen.

- Adoro le banane.
- Io adoro le banane.
- Amo le banane.
- Io amo le banane.

Ik houd van bananen.

- Allacciati le scarpe.
- Si allacci le scarpe.
- Allacciatevi le scarpe.

Strik je schoenveters.

- Togliti le calze.
- Si tolga le calze.
- Toglietevi le calze.

Doe je sokken uit.

- Lavati le mani.
- Lavatevi le mani.
- Si lavi le mani.

Was je handen.

- Coprimi le spalle.
- Mi copra le spalle.
- Copritemi le spalle.

Kijk uit voor mij.

- Asciugati le lacrime.
- Si asciughi le lacrime.
- Asciugatevi le lacrime.

Droog je tranen.

- Tagliati le unghie.
- Tagliatevi le unghie.
- Si tagli le unghie.

Knip jouw nagels.

- Togliti le scarpe.
- Toglietevi le scarpe.
- Si tolga le scarpe.

- Doe uw schoenen uit.
- Doe je schoenen uit.

- Portami le forbici.
- Mi porti le forbici.
- Portatemi le forbici.

Breng me de schaar.

- Non le devi niente.
- Non le devi nulla.
- Non le deve niente.
- Non le deve nulla.
- Non le dovete niente.
- Non le dovete nulla.

Je bent haar niets verschuldigd.

Entrambe le gambe sotto le ginocchia,

beide benen onder de knie

Meglio le patelle, o le alghe?

Zeeslakken... ...of darmwier?

Le ragazze non sono le benvenute.

Meisjes zijn niet welkom.

Le vere donne hanno le curve.

Echte vrouwen hebben rondingen.

- Le maschere cadono.
- Cadono le maschere.

De maskers gaan af.

- Erano le 6.
- Erano le sei.

Het was zes uur.

- Portami le riviste.
- Portatemi le riviste.

Breng me de tijdschriften.

Le bugie hanno le gambe corte.

Al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt hem wel.

Perché le zebre hanno le strisce?

Waarom hebben zebra's strepen?

- Prima le signore.
- Prima le donne.

- Dames voor alles!
- Dames eerst.
- Dames gaan voor.

- Le piacciono le gonne corte.
- A lei piacciono le gonne corte.

Ze houdt van korte rokjes.

- Mi piacciono le lasagne.
- Amo le lasagne.
- Io amo le lasagne.

- Ik hou van lasagne.
- Ik ben dol op lasagne.

- Mi piacciono le tartarughe.
- Amo le tartarughe.
- Io amo le tartarughe.

Ik hou van schildpadden.

- Non le piacciono le arance.
- A lei non piacciono le arance.

Ze houdt niet van sinaasappels.

- Ha alzato le mani.
- Lui ha alzato le mani.
- Alzò le mani.
- Lui alzò le mani.

Hij stak de handen omhoog.

- Ha aperto le gabbie.
- Lui ha aperto le gabbie.
- Aprì le gabbie.
- Lui aprì le gabbie.

Hij opende de kooien.

- Ho dato le dimissioni.
- Io ho dato le dimissioni.
- Diedi le dimissioni.
- Io diedi le dimissioni.

- Ik nam ontslag.
- Ik heb ontslag genomen.

- Faceva le pulizie.
- Stava facendo le pulizie.
- Lui faceva le pulizie.
- Lui stava facendo le pulizie.

Hij zorgde voor het huishouden.

- Facevano le pulizie.
- Loro facevano le pulizie.
- Stavano facendo le pulizie.
- Loro stavano facendo le pulizie.

- Ze waren aan het opruimen.
- Ze waren aan het schoonmaken.

- Verranno annunciate le date.
- Saranno annunciate le date.
- Le date verranno annunciate.
- Le date saranno annunciate.

Datums zullen aangekondigd worden.

- Mi piacciono le mele.
- Amo le mele.
- Io amo le mele.
- A me piacciono le mele.

- Ik hou van appels.
- Ik eet graag appels.

- Le tue scarpe sono qui. Dove sono le mie?
- Le tue scarpe sono qua. Dove sono le mie?
- Le vostre scarpe sono qui. Dove sono le mie?
- Le vostre scarpe sono qua. Dove sono le mie?

Uw schoenen zijn hier. Waar zijn de mijne?

- Non puoi fare le omelette senza rompere le uova.
- Non potete fare le omelette senza rompere le uova.
- Non può fare le omelette senza rompere le uova.
- Non si possono fare le omelette senza rompere le uova.

- Je kan geen omelet maken zonder eieren te breken.
- Waar gehakt wordt, vallen spaanders.

- Dovresti dare le dimissioni.
- Tu dovresti dare le dimissioni.
- Dovreste dare le dimissioni.
- Lei dovreste dare le dimissioni.
- Dovrebbe dare le dimissioni.
- Lei dovrebbe dare le dimissioni.

- Je zou ontslag moeten nemen.
- U zou ontslag moeten nemen.
- Jullie zouden ontslag moeten nemen.

- Hai pitturato le pareti.
- Tu hai pitturato le pareti.
- Ha pitturato le pareti.
- Lei ha pitturato le pareti.
- Avete pitturato le pareti.
- Voi avete pitturato le pareti.

Je hebt de muren geverfd.

- Le hai parlato recentemente?
- Le ha parlato recentemente?
- Le avete parlato recentemente?
- Le hai parlato di recente?
- Le ha parlato di recente?
- Le avete parlato di recente?

Heb je met haar onlangs gesproken?

- Traduci le frasi sottolineate.
- Traducete le frasi sottolineate.
- Traduca le frasi sottolineate.

Vertaal de onderstreepte zinnen.

- Tieni d'occhio le borse.
- Tenga d'occhio le borse.
- Tenete d'occhio le borse.

- Hou de tassen in de gaten.
- Houd de tassen in de gaten.

- Accetteremo le tue condizioni.
- Accetteremo le sue condizioni.
- Accetteremo le vostre condizioni.

We zullen uw voorwaarden aanvaarden.

- Mostra le tue carte.
- Mostri le sue carte.
- Mostrate le vostre carte.

Laat je kaarten zien.

- Cosa le hai fatto?
- Cosa le ha fatto?
- Cosa le avete fatto?

Wat heb je haar aangedaan?

- Hai le mani fredde.
- Ha le mani fredde.
- Avete le mani fredde.

Je handen zijn koud.

- Mangia le tue verdure.
- Mangi le sue verdure.
- Mangiate le vostre verdure.

- Eet je groenten op.
- Eet uw groenten op.

- Ecco le tue chiavi.
- Ecco le vostre chiavi.
- Ecco le sue chiavi.

Hier zijn je sleutels.

- Hai le tue pillole?
- Ha le sue pillole?
- Avete le vostre pillole?

Heb je je pillen bij je?

- Prendi le tue cose.
- Prenda le sue cose.
- Prendete le vostre cose.

Haal je spullen.

- Non mangi le ostriche.
- Non mangiare le ostriche.
- Non mangiate le ostriche.

Eet de oesters niet.

- Li vuoi?
- Le vuoi?
- Li vuole?
- Le vuole?
- Li volete?
- Le volete?

Wil je ze?

- Le hai detto qualcosa?
- Le ha detto qualcosa?
- Le avete detto qualcosa?

Heb je iets tegen haar gezegd?

- Li aiuterai?
- Le aiuterai?
- Li aiuterà?
- Le aiuterà?
- Li aiuterete?
- Le aiuterete?

Zal je hen helpen?

- Potresti spegnere le luci?
- Potreste spegnere le luci?
- Potrebbe spegnere le luci?

- Wil je het licht uitdoen alsjeblieft?
- Kan je het licht uitdoen?
- Kan je het licht even uitdoen?

- Perché odi le donne?
- Perché odia le donne?
- Perché odiate le donne?

- Waarom haat je vrouwen?
- Waarom haat u vrouwen?
- Waarom haten jullie vrouwen?

- È sempre qui tra le 5 e le 6.
- Lui è sempre qui tra le 5 e le 6.
- È sempre qui tra le cinque e le sei.
- Lui è sempre qui tra le cinque e le sei.

Hij is hier altijd tussen vijf en zes.

Generalmente le vertebre, a volte le costole,

doorgaans de wervels, soms de ribben,

Quali preferisci, le mele o le banane?

- Wat heb je liever, appels of bananen?
- Waar hou je meer van, appels of bananen?

- Ha le convulsioni.
- Lei ha le convulsioni.

Ze heeft stuiptrekkingen.

- Cacciavano le volpi.
- Loro cacciavano le volpi.

Zij jaagden op vossen.