Translation of "Mettervi" in English

0.005 sec.

Examples of using "Mettervi" in a sentence and their english translations:

Potete mettervi in contatto con Tom?

Can you contact Tom?

Potete mettervi in contatto con loro?

Can you contact them?

Potete mettervi in contatto con lui?

Can you contact him?

Potete mettervi in contatto con lei?

Can you contact her?

Non voglio mettervi in imbarazzo di fronte agli amici.

I don't want to embarrass you in front of your friends.

Non volevo mettervi in imbarazzo di fronte agli amici.

I didn't want to embarrass you in front of your friends.

- Provi a mettersi al posto di sua madre.
- Provi a mettersi nei panni di sua madre.
- Provate a mettervi al posto di vostra madre.
- Provate a mettervi nei panni di vostra madre.

Try putting yourself in your mother's shoes.

- Non volevo metterti in imbarazzo.
- Non intendevo metterti in imbarazzo.
- Non volevo mettervi in imbarazzo.
- Non volevo metterla in imbarazzo.
- Non intendevo mettervi in imbarazzo.
- Non intendevo metterla in imbarazzo.
- Non avevo intenzione di metterti in imbarazzo.
- Non avevo intenzione di mettervi in imbarazzo.
- Non avevo intenzione di metterla in imbarazzo.

I didn't mean to embarrass you.

- Non puoi permetterti di metterti contro Tom.
- Non può permettersi di mettersi contro Tom.
- Non potete permettervi di mettervi contro Tom.

You can't afford to antagonize Tom.

- Dovresti metterti a dieta.
- Ti dovresti mettere a dieta.
- Dovreste mettervi a dieta.
- Vi dovreste mettere a dieta.
- Dovrebbe mettersi a dieta.
- Si dovrebbe mettere a dieta.

You should go on a diet.

- Devi metterti a dieta.
- Deve mettersi a dieta.
- Dovete mettervi a dieta.
- Ti devi mettere a dieta.
- Si deve mettere a dieta.
- Vi dovete mettere a dieta.

You need to go on a diet.

- Dovresti metterti sotto a lavorare.
- Ti dovresti mettere sotto a lavorare.
- Dovrebbe mettersi sotto a lavorare.
- Si dovrebbe mettere sotto a lavorare.
- Dovreste mettervi sotto a lavorare.
- Vi dovreste mettere sotto a lavorare.

You'd better knuckle down to work.

- Assicurati di metterti in contatto con me, se c'è qualcosa che posso fare per te.
- Assicuratevi di mettervi in contatto con me, se c'è qualcosa che posso fare per voi.
- Si assicuri di mettersi in contatto con me, se c'è qualcosa che posso fare per lei.

Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.

- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.

If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.