Translation of "Offre" in English

0.007 sec.

Examples of using "Offre" in a sentence and their english translations:

È l'altro offre spontaneamente.

It is the other to spontaneously offer.

Nessuno si offre volontario.

- Nobody's volunteering.
- Nobody volunteers.

Nessun paese dell'UE offre aiuto.

No country in the EU is offering help.

Ma questa città offre un'alternativa sorprendente.

But this city provides a surprising alternative.

La connettività offre a molti di noi

Connectivity offers for many of us,

E questo offre una spinta cognitiva ai bilingui.

and that this provides a cognitive boost to the bilinguals.

Il futuro offre speranza e opportunità per tutti.

The future offers hope and opportunity for all.

Perché offre lo stesso tipo di sensazione interattiva.

Because livestreaming offers that same kind of interactive feeling.

Ora... non ci sono dubbi. L'oscurità offre opportunità...

Now... there's no question. Darkness brings opportunity.

Il tramonto offre una tregua dal caldo diurno.

Sunset brings respite from the day's heat.

Se la vita ti offre limoni, fai una limonata.

If life gives you lemons, make lemonade.

Questa scuola offre lezioni di inglese, francese e spagnolo.

This school offers English, French and Spanish courses.

Quando la natura ti offre la possibilità di mangiare, coglila!

[Bear] When the wild presents you an opportunity for food, you take it!

Che offre la coraggiosa promessa che Dio vuole che prosperiate.

for its very bold promise that God wants you to prosper.

offre l'ambiente perfetto per far tornare gli animali alla natura...

is providing the perfect environment for animals to revert to their wild ways.

Oggi vivere in città è stressante e non offre vantaggi.

Nowadays city living is stressful and offers no advantages.

Ad ogni modo, la psicologia del colore offre spunti di riflessione

Nevertheless, color psychology is some food for thought.

O dormiremo dietro l'albero usando ciò che la natura ci offre?

Or go around the back of this tree and use what nature's already given me?

Oppure andremo dietro all'albero usando ciò che la natura ci offre?

or go around the back of this tree and use what nature's already given me?

Quando la natura ti offre l'opportunità di mangiare, coglila! Allora, che mangiamo?

[Bear] When the wild presents you an opportunity for food, you take it! So, what should we eat?

L'oscurità le offre copertura, ma i passi risuonano sul mare di ghiaccio.

The darkness gives cover. But footsteps resonate across the sea ice.

Google Translate offre delle traduzioni abbastanza buone finché le frasi sono brevi.

Google Translator delivers fairly good translations as long as the sentences are short.

O ci mettiamo dietro quest'albero per usare quello che la natura ci offre?

Or go round the back of this tree and use what nature's already given me?

La natura è l'unico libro che offre grande contenuto in tutte le pagine.

Nature is the only book that offers important content on every page.

Una lingua è un paese vasto e le possibilità che offre a un viaggiatore sono tanto ampie quanto abbondanti.

A language is a vast country, and the possibilities it offers to a traveler are as extensive as they are abundant.

La biblioteca pubblica è stata completamente ristrutturata e offre ora il doppio dello spazio per i libri rispetto a prima.

The city library underwent extensive renovations and can now accommodate twice as many books as before.

- Quanti voli per New York offri al giorno?
- Quanti voli per New York offrite al giorno?
- Quanti voli per New York offre al giorno?

How many flights to New York do you offer a day?

- Nel frattempo, il Partito dei Pirati offre dello spazio su un loro server internet per tutti i raggruppamenti CDU a Kassel che sono colpiti dalla censura dei mezzi dei capi del partito.
- Nel frattempo, il Partito dei Pirati offre dello spazio su un loro server internet per tutti i raggruppamenti CDU a Kassel che sono colpiti dalla censura dei mezzi dei leader del partito.

Meanwhile, the PIRATE Party offers space on an internet server of their own to all CDU groups in Kassel that are affected by censorship by the party leaders.

C'è un saggio detto americano che dice: mai sprecare una crisi. L'attuale crisi finanziaria ed economica ci offre la rara opportunità di fermarci a riflettere sulla strada che abbiamo percorso e sul dove stiamo andando.

There is a wise American saying: Never waste a crisis. And the current financial and economic crisis affords us a rare opportunity to pause and reflect on where we have been going and where it leads.