Translation of "Cambiamenti" in French

0.006 sec.

Examples of using "Cambiamenti" in a sentence and their french translations:

- Abbiamo fatto molti cambiamenti.
- Abbiamo effettuato molti cambiamenti.

Nous avons opéré beaucoup de changements.

- Vogliamo tutti dei cambiamenti.
- Noi vogliamo tutti dei cambiamenti.

- Nous voulons tous des changements.
- Nous voulons toutes des changements.

Inoltre, causa alcuni cambiamenti

Elle occasionne aussi quelques changements

Perché quei cambiamenti creano avventura.

parce que ces changements provoquent de l'aventure.

- Fammi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Fatemi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Mi faccia sapere se devo effettuare dei cambiamenti.

Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.

I cambiamenti culturali degli anni '60.

des changements culturels des années 60 -

Perché moltissime donne avvertono questi cambiamenti.

car tant de femmes peuvent sentir ces changements.

Quali alberi resisteranno ai cambiamenti climatici.

Quels arbres sont susceptibles de résister au changement climatique.

La rivoluzione ha portato molti cambiamenti.

La révolution a apporté de nombreux changements.

Per molti i cambiamenti sono inevitabili.

Pour beaucoup les changements semblent inévitables.

Le persone emigrano per i cambiamenti climatici

des gens migrent à cause du changement climatique

Non ero lì per vedere questi cambiamenti,

Je n'ai pas été témoin de ces changements

Il governo deve effettuare dei cambiamenti fondamentali.

Le gouvernement doit faire des changements fondamentaux.

E questi cambiamenti sono in sostanza i mattoni

Tous ces changements deviennent les fondations

Storicamente la rabbia ha portato dei cambiamenti positivi.

Historiquement, la colère a apporté de nombreux changements positifs.

Anche se i cambiamenti climatici si fermassero adesso,

Même si le changement climatique s'arrêtait maintenant,

Gli alberi non soffrono solo dei cambiamenti climatici.

Les arbres ne souffrent pas seulement du changement climatique.

Queste sono le classiche conseguenze dei cambiamenti climatici,

Ce sont les conséquences classiques du changement climatique,

I cambiamenti ambientali danno origine a nuove specie.

Les changements environnementaux donnent naissance à de nouvelles espèces.

E il fatto era che, mentre apportavo questi cambiamenti,

Et le truc c'est que, en faisant ces changements,

E questo ha reso più semplice fare altri cambiamenti.

et cela rendait plus aisé le changement suivant.

Per esempio i cambiamenti nella struttura fisica del cervello,

par exemple les changements de la structure physique du cerveau,

Di cambiamenti tecnologici, politici ed economici mai visti prima,

de changements technologiques, politiques et économiques sans précédents,

Sulla costa, i cambiamenti delle marea possono essere immensi.

Sur la côte, les changements de marée peuvent être immenses.

Ma per alcuni animali questi cambiamenti sono troppo rapidi.

Mais pour certains animaux, le changement est trop brusque.

La rapidità con cui avvengono i cambiamenti è impressionante.

Le changement très rapide qui se produit est génial.

Devi adattarti a molte cose, continui cambiamenti di posizione,

Vous devez vous adapter à beaucoup de choses, à des changements de lieu constants, à

Poi utilizzate il pannello di editor per fare cambiamenti.

Utilisez ensuite le panneau de l'éditeur pour apporter des modifications.

E come gli uomini in passato hanno risposto ai cambiamenti,

et la façon dont les gens ont répondu dans le passé aux grands changements,

Nelle giungle di tutto il mondo, il tramonto innesca cambiamenti.

Dans les jungles du monde entier, le crépuscule génère des changements.

Anche se la preoccupazione per i cambiamenti climatici è forte,

Si nous nous inquiétons beaucoup du changement climatique,

La pelle dell'uomo è molto sensibile ai cambiamenti di temperatura.

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

Grazie a questi cambiamenti, stavo diventando più felice e più sano,

Chaque changement me rendait plus heureux et plus sain,

Per noi è arrivato il momento di fare dei cambiamenti sociali

Il est temps pour nous de changer au niveau sociétal

Poi hanno misurato i cambiamenti nel profilo della loro attività genetica

Puis, l’évolution de l’activité de leurs gènes a été mesurée

E questo suggerisce che hanno aiutato a moderare i cambiamenti climatici.

et on pense que ça a contribué à une modération du climat.

E i cambiamenti sono difficili da mandare giù per le persone.

Et les gens ont parfois du mal à se faire au changement.

Una volta tornato a San Diego, ho continuato con i cambiamenti positivi,

De retour à San Diego, j'ai persévéré dans mes efforts

A volte ho fatto dei cambiamenti basati su quello che avevo sentito,

Parfois, j'ai fait des changements sur base de ces retours,

Il termine "effetto serra" è spesso usato al giorno d'oggi quando si parla dei cambiamenti climatici globali.

L'expression "effet de serre" s'utilise souvent, lorsqu'on parle des actuels changements climatiques dans le monde.

Non è la più forte delle specie che sopravvive, né la più intelligente, ma quella più reattiva ai cambiamenti.

Ce n'est pas l'espèce la plus forte, qui survit, ni la plus intelligente, mais la plus réactive aux changements.

I temi trasversali di questi documenti sono "i principi della Costituzione francese" e "i cambiamenti dei rapporti tra i poteri dello Stato".

Les thèmes transversaux de ces documents sont "les principes de la Constitution française" et "les changements des rapports entre les pouvoirs de l’État".