Translation of "Fammi" in French

0.007 sec.

Examples of using "Fammi" in a sentence and their french translations:

Fammi concentrare.

Laisse-moi me concentrer.

Fammi un esempio.

Donne-moi un exemple.

Fammi un altro esempio.

Donnez-moi un autre exemple.

- Fammi entrare.
- Lasciami entrare.

Laisse-moi entrer.

Fammi sapere quando ritorna.

Dès qu'il sera de retour, dis-le-moi.

Fammi vedere cosa hai comprato.

Montre-moi ce que tu as acheté.

Fammi vedere dove ti fa male.

- Montre-moi où tu as mal.
- Montrez-moi où vous avez mal.

Fammi sapere il tuo nuovo indirizzo.

Fais-moi part de ta nouvelle adresse.

- Fammi sapere.
- Fatemi sapere.
- Mi faccia sapere.

- Fais-le moi savoir !
- Avise-moi !

- Fammi finire.
- Fatemi finire.
- Mi faccia finire.

Laisse-moi finir.

- Fammi entrare.
- Lasciami entrare.
- Mi lasci entrare.

- Laissez-moi rentrer.
- Laisse-moi entrer.
- Laissez-moi entrer.

- Fammi vedere la foto.
- Mostrami le fotografie.

- Montre-moi la photo.
- Fais voir la photo.

- Fammi continuare.
- Mi faccia continuare.
- Fatemi continuare.

Laisse-moi continuer.

- Fammi parlare.
- Mi faccia parlare.
- Fatemi parlare.

- Laisse-moi parler.
- Laissez-moi parler.

- Fammi vedere.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.

- Laisse-moi voir.
- Laissez-moi voir.

Fammi prendere qualcosa da bere per te.

Laissez-moi aller vous chercher quelque chose à boire.

- Fammi riprovare.
- Fatemi riprovare.
- Mi faccia riprovare.
- Fammi provare ancora.
- Fatemi provare ancora.
- Mi faccia provare ancora.
- Fammi provare di nuovo.
- Fatemi provare di nuovo.
- Mi faccia provare di nuovo.

- Laisse-moi essayer à nouveau !
- Laissez-moi essayer à nouveau !
- Laissez-moi réessayer !
- Laisse-moi réessayer !

Fammi un colpo di telefono se scopri qualcosa.

- Donnez-moi un anneau si vous découvrez quelque chose.
- Appelez-moi si vous découvrez quelque chose.
- Donne-moi un anneau si tu découvres quelque chose.
- Donne-moi un anneau si vous découvrez quelque chose.

Per favore, fammi sapere il risultato per telefono.

Veuillez me communiquer les résultats par téléphone.

- Fammi vedere come si fa.
- Fammi vedere come farlo.
- Fammi vedere come farla.
- Fatemi vedere come farlo.
- Fatemi vedere come farla.
- Mi faccia vedere come farlo.
- Mi faccia vedere come farla.

Montre-moi comment faire.

- Mostrami un altro orologio.
- Fammi vedere un altro orologio.

- Montre-moi une autre montre.
- Fais-moi voir une autre montre.

- Fammi vedere tutto.
- Mi faccia vedere tutto.
- Fatemi vedere tutto.

- Montre-moi tout.
- Montrez-moi tout.

- Fammi un esempio.
- Fatemi un esempio.
- Mi faccia un esempio.

- Donne-moi un exemple.
- Donnez-moi un exemple.
- Fournis-moi un exemple.
- Fournissez-moi un exemple.

- Fammi provare qualcosa.
- Mi faccia provare qualcosa.
- Fatemi provare qualcosa.

- Laisse-moi essayer quelque chose.
- Permettez-moi d'essayer quelque chose.
- Laissez-moi essayer quelque chose.

- Citami un esempio.
- Fammi un esempio.
- Mi citi un esempio.

- Donne-moi un exemple.
- Fournis-moi un exemple.
- Cite-moi un exemple.

- Fammi controllare l'agenda.
- Fatemi controllare l'agenda.
- Mi faccia controllare l'agenda.

Laisse-moi vérifier dans mon planning.

- Fammi vedere la tua ferita.
- Mi faccia vedere la sua ferita.

Montre-moi ta blessure.

- Assecondami.
- Mi assecondi.
- Assecondatemi.
- Fammi ridere.
- Mi faccia ridere.
- Fatemi ridere.

- Fais-le pour moi.
- Faites-le pour moi.

- Fammi vedere.
- Mostrami.
- Fatemi vedere.
- Mi faccia vedere.
- Mostratemi.
- Mi mostri.

- Montre-moi !
- Montrez-moi !

- Lascia che parli io.
- Fammi parlare.
- Mi faccia parlare.
- Fatemi parlare.

- Laisse-moi parler.
- Laisse-moi palabrer.

- Fammi vedere i soldi.
- Fatemi vedere i soldi.
- Mi faccia vedere i soldi.
- Fammi vedere il denaro.
- Fatemi vedere il denaro.
- Mi faccia vedere il denaro.

Montre-moi l'argent.

- Fammi sapere quando tornerai a casa.
- Fatemi sapere quando tornerete a casa.

Dites-moi quand vous allez retourner chez vous.

Visto che sei lì, fammi per favore anche una tazza di caffè.

Tant que tu y es, merci de faire une tasse de café pour moi aussi.

- Fammi sapere i dettagli.
- Fatemi sapere i dettagli.
- Mi faccia sapere i dettagli.

Informez-moi des détails.

- Fammi pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.
- Mi faccia pensare un minuto.

- Laisse-moi réfléchir une minute.
- Laissez-moi réfléchir une minute.

- Fammi dare uno sguardo.
- Fatemi dare uno sguardo.
- Mi faccia dare uno sguardo.

- Laisse-moi jeter un œil.
- Laissez-moi jeter un œil.

- Fammi entrare. Devo parlarti.
- Fatemi entrare. Devo parlarvi.
- Mi faccia entrare. Devo parlarle.

Laisse-moi entrer. Je dois te parler.

- Fammi avere i dettagli.
- Mi faccia avere i dettagli.
- Fatemi avere i dettagli.

- Obtiens-moi les détails.
- Obtenez-moi les détails.

- Fammi un favore, OK?
- Fatemi un favore, OK?
- Mi faccia un favore, OK?

- Rends-moi un service, veux-tu ?
- Rendez-moi un service, voulez-vous ?

- Lasciami controllare.
- Lasciatemi controllare.
- Mi lasci controllare.
- Fammi controllare.
- Mi faccia controllare.
- Fatemi controllare.

- Laisse-moi vérifier.
- Laissez-moi vérifier.
- Laisse-moi contrôler.
- Laissez-moi contrôler.

- Mostrami la bambola che hai comprato ieri.
- Fammi vedere la bambola che hai comprato ieri.

Montre-moi la poupée que tu as achetée hier.

- Fammi sentire il tuo fiato.
- Fatemi sentire il vostro fiato.
- Mi faccia sentire il suo fiato.

- Fais-moi sentir ton haleine !
- Faites-moi sentir votre haleine !

- Fammi chiamare il mio avvocato.
- Fatemi chiamare il mio avvocato.
- Mi faccia chiamare il mio avvocato.

- Laissez-moi appeler mon avocat !
- Laisse-moi appeler mon avocat !

- Fammi controllare il tuo biglietto.
- Mi faccia controllare il suo biglietto.
- Fatemi controllare il vostro biglietto.

- Laissez-moi vérifier votre ticket.
- Laisse-moi vérifier ton ticket.

- Fammi sapere se cambi idea.
- Mi faccia sapere se cambia idea.
- Fatemi sapere se cambiate idea.

Fais-moi savoir si tu changes d'avis.

- Fammi vedere come farlo, per favore.
- Fammi vedere come farlo, per piacere.
- Fammi vedere come farla, per favore.
- Fammi vedere come farla, per piacere.
- Mi faccia vedere come farlo, per favore.
- Mi faccia vedere come farlo, per piacere.
- Mi faccia vedere come farla, per favore.
- Mi faccia vedere come farla, per piacere.
- Fatemi vedere come farlo, per favore.
- Fatemi vedere come farlo, per piacere.
- Fatemi vedere come farla, per favore.
- Fatemi vedere come farla, per piacere.

- Montre-moi comment faire, s'il te plaît.
- Montrez-moi comment faire, s'il vous plaît.

- Per piacere, fammi sapere cosa vuoi.
- Per piacere, fatemi sapere cosa volete.
- Per favore, fammi sapere cosa vuoi.
- Per favore, fatemi sapere cosa volete.
- Per piacere, mi faccia sapere cosa vuole.
- Per favore, mi faccia sapere cosa vuole.

Dites-moi de quoi vous avez envie.

- Fammi sapere quando ricevi il pacco.
- Fatemi sapere quando ricevete il pacco.
- Mi faccia sapere quando riceve il pacco.

Faites-moi savoir quand vous recevrez le paquet.

- Fammi sapere se lo puoi fare domani.
- Fatemi sapere se potete farlo domani.
- Mi faccia sapere se lo può fare domani.
- Fammi sapere se puoi farla domani.
- Mi faccia sapere se la può fare domani.
- Fatemi sapere se la potete fare domani.
- Fammi sapere se puoi farlo domani.
- Mi faccia sapere se può farlo domani.
- Fatemi sapere se potete farla domani.
- Mi faccia sapere se può farla domani.
- Fammi sapere se riesci a farlo domani.
- Fammi sapere se riesci a farla domani.
- Mi faccia sapere se riesce a farlo domani.
- Mi faccia sapere se riesce a farla domani.
- Fatemi sapere se riuscite a farlo domani.
- Fatemi sapere se riuscite a farla domani.

- Fais-moi savoir si tu peux le faire demain.
- Faites-moi savoir si vous pouvez le faire demain.

- Fammi finire, OK?
- Mi faccia finire, OK?
- Fatemi finire, OK?
- Lasciami finire, OK?
- Mi lasci finire, OK?
- Lasciatemi finire, OK?

- Laissez-moi terminer ! D'accord ?
- Laisse-moi terminer ! D'accord ?

Mostrami il tuo viso, fammi udire la tua voce; poiché la tua voce è soave, e il tuo viso è bello.

Montre-moi ton visage, fais-moi entendre ta voix ; car ta voix est douce et charmant ton visage.

- Fammi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Fatemi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Mi faccia sapere se devo effettuare dei cambiamenti.

Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.

- Fammi vedere la strada per la fermata dell'autobus.
- Fatemi vedere la strada per la fermata dell'autobus.
- Mi faccia vedere la strada per la fermata dell'autobus.

- Montre-moi le chemin jusqu'à l'arrêt de bus.
- Montrez-moi le chemin jusqu'à l'arrêt de bus.
- Montre-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus.
- Montrez-moi le chemin jusqu'à l'arrêt du bus.

- Fammi vedere il tuo certificato di assicurazione sanitaria.
- Fatemi vedere il vostro certificato di assicurazione sanitaria.
- Mi faccia vedere il suo certificato di assicurazione sanitaria.

Faites-moi voir votre carte d'assurance sociale.

- Mi faccia sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fammi sapere se c'è qualcosa che posso fare.
- Fatemi sapere se c'è qualcosa che posso fare.

Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.

- Fammi dare un'occhiata a quel libro di Tom.
- Fatemi dare un'occhiata a quel libro di Tom.
- Mi faccia dare un'occhiata a quel libro di Tom.

- Laisse-moi voir ce livre qui appartient à Tom.
- Laissez-moi voir ce livre qui appartient à Tom.

- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fammi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fatemi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.

- Montre-moi où se trouve Porto Rico sur la carte.
- Montre-moi où Porto Rico se trouve sur la carte.
- Montre-moi où Porto Rico se situe sur la carte.
- Montrez-moi où Porto Rico se trouve sur la carte.
- Montrez-moi où Porto Rico se situe sur la carte.

- Fammi vedere le foto che hai fatto a Parigi.
- Fatemi vedere le foto che avete fatto a Parigi.
- Mi faccia vedere le foto che ha fatto a Parigi.

- Montre-moi les photos que tu as prises à Paris.
- Montre-moi les photos que tu as prises à Paris !

- Mostrami un altro orologio.
- Mi mostri un altro orologio.
- Fammi vedere un altro orologio.
- Mostratemi un altro orologio.
- Mi faccia vedere un altro orologio.
- Fatemi vedere un altro orologio.

- Montre-moi une autre montre.
- Montrez-moi une autre montre.
- Faites-moi voir une autre montre.
- Fais-moi voir une autre montre.

- Mostrami i giornali di oggi.
- Fammi vedere i giornali di oggi.
- Mi mostri i giornali di oggi.
- Mostratemi i giornali di oggi.
- Mi faccia vedere i giornali di oggi.
- Fatemi vedere i giornali di oggi.

Montre-moi les journaux d'aujourd'hui.

- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fammi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Fatemi vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mi faccia vedere dov'è Puerto Rico sulla cartina.
- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla piantina.
- Mostrami dov'è Puerto Rico sulla mappa.
- Mostratemi dov'è Puerto Rico sulla mappa.
- Mi mostri dov'è Puerto Rico sulla mappa.

- Montre-moi où se trouve Porto Rico sur la carte.
- Montre-moi où Porto Rico se trouve sur la carte.
- Montre-moi où Porto Rico se situe sur la carte.
- Montrez-moi où Porto Rico se trouve sur la carte.
- Montrez-moi où Porto Rico se situe sur la carte.