Translation of "Evitare" in French

0.018 sec.

Examples of using "Evitare" in a sentence and their french translations:

Preferirei evitare.

Je préférerais l'éviter.

- Prova ad evitare il cibo spazzatura.
- Provate ad evitare il cibo spazzatura.
- Provi ad evitare il cibo spazzatura.
- Cerca di evitare il cibo spazzatura.
- Cercate di evitare il cibo spazzatura.
- Cerchi di evitare il cibo spazzatura.

- Essaie d'éviter la malbouffe.
- Essaye d'éviter la malbouffe.
- Essayez d'éviter la malbouffe.

Per evitare lo sfregamento.

pour éviter les frottements. Bon.

Bisogna evitare le minacce.

Il faut éviter les menaces.

Non evitare la domanda!

- N'éludez pas la question !
- N'élude pas la question !

- Vuole evitare di fare un errore.
- Lui vuole evitare di fare un errore.

Il veut éviter de faire une erreur.

Inoltre, evitare volutamente questi argomenti

Éviter délibérément ces conversations

Spero che possiamo evitare questo.

J'espère que nous pouvons éviter cela.

- Ci siamo alzati all'alba per evitare gli ingorghi.
- Noi ci siamo alzati all'alba per evitare gli ingorghi.
- Ci siamo alzate all'alba per evitare gli ingorghi.
- Noi ci siamo alzate all'alba per evitare gli ingorghi.
- Ci alzammo all'alba per evitare gli ingorghi.
- Noi ci alzammo all'alba per evitare gli ingorghi.

Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage.

- Si può evitarlo.
- Si può evitarla.
- Lo si può evitare.
- La si può evitare.

On peut l'éviter.

- Dobbiamo evitare la guerra a ogni costo.
- Noi dobbiamo evitare la guerra a ogni costo.

Nous devons éviter la guerre à tout prix.

Per evitare le ore più calde.

pour éviter les heures les plus chaudes.

Gli ho fatto evitare molti errori.

Je lui ai permis d'éviter bien des erreurs.

- Ci sono molti problemi che non possiamo evitare.
- Ci sono molti problemi che non riusciamo ad evitare.

Il y a beaucoup de problèmes que nous ne pouvons pas éviter.

- Faccio stretching prima dell'attività fisica per evitare lesioni.
- Io faccio stretching prima dell'attività fisica per evitare lesioni.

Je fais des étirements avant de faire des exercices pour éviter des blessures.

Per evitare di trovare ciarlatanate sul mercato.

pour éviter de se retrouver avec n'importe quoi sur le marché.

Non possiamo più evitare questi problemi spinosi.

Il faut faire face à ces questions épineuses.

Sono tutti consigli validi per evitare un attacco.

sont toutes des recommandations pour éviter une attaque.

Speriamo di poter evitare questo problema in futuro.

Espérons que nous pourrons éviter ce problème dans le futur.

O evitare il dolore, come quello causato dalla fame.

ou éviter la douleur comme lorsqu'on a faim.

Avranno una possibilità di evitare le più grandi catastrofi.

auront une chance d’éviter des catastrophes majeures.

CQ: Noi abbiamo scelto di evitare il dibattito politico

CQ : Nous avons choisi d'éviter les débats politiques

Io, per evitare guai, lascerei le cose come stanno.

Pour éviter les problèmes, je laisserais les choses comme elles sont.

- Tom ha sterzato fuori dalla strada per evitare di colpire un cane.
- Tom sterzò fuori dalla strada per evitare di colpire un cane.

Tom a fait une embardée pour éviter un chien.

Ma è altrettanto importante evitare tutto ciò che li sopprime,

mais il est tout aussi importent d'éviter les choses éliminant les œstrogènes,

È una decisione importante, che può aiutarmi a evitare l'ipotermia.

C'est une décision importante qui pourrait m'éviter l'hypothermie.

È una decisione importante che può aiutarmi a evitare l'ipotermia.

C'est une décision importante qui pourrait m'éviter l'hypothermie.

Urtai il coperchio, feci per evitare che scivolando cadesse in terra

que j'ai cogné, et comme il glissait, je l'ai attrapé pour éviter qu'il tombe par terre.

Meglio evitare che salga dentro i pantaloni. Guarda dove metti i piedi.

On veut éviter qu'il nous monte dessus. Regardez où vous marchez.

Nel deserto è importante alzarsi presto per evitare le ore più calde.

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

Se si parlerà di civiltà come un modo per evitare una discussione,

si vous parlez de civilité pour éviter un débat,

Quelle che vivono nelle aree urbane diventano notturne per evitare gli umani.

celles qui vivent en milieu urbain deviennent nocturnes pour éviter les humains.

Ma in realtà lo si fa per evitare di diventare un corpo morto.

Mais en réalité, si on le fait, c'est pour éviter de mourir.

Fino al momento critico, in cui sa di non poter evitare la lotta.

jusqu'au moment critique où elle sait qu'elle ne peut plus éviter le combat.

Al tramonto il branco sale in cima agli alberi, per evitare i predatori.

Au crépuscule, la troupe grimpe dans les arbres pour éviter les prédateurs.

Nel caso tu abbia una caduta, l'unica seccatura è di evitare la sbucciatura.

- En cas de chute, tout est de bien tomber.
- Au cas où tu aurais un cas, tout le tracas est d'éviter le fracas.

Alcuni contribuenti utilizzano dei paradisi fiscali per evitare di pagare le loro tasse.

Certains contribuables utilisent des paradis fiscaux pour éviter de payer leurs impôts.

Qual è il modo migliore per evitare di farci notare dai giaguari della giungla?

Quel est le meilleur moyen de ne pas attirer l'attention des jaguars de la jungle ?

Il buon giovane uomo, per evitare domande imbarazzanti, presentò la matta come sua sorella.

Le bon jeune homme, afin d'éviter des questions embarrassantes, présenta la folle comme sa sœur.

Un banchetto notturno potrebbe essere un modo per questo giovane maschio per evitare oranghi più dominanti.

Ce festin nocturne est peut-être la méthode de ce jeune mâle pour éviter les orangs-outans dominants.

Quando afferma di desiderare la vita eterna, in realtà l'uomo solo vuole evitare una morte prematura, violenta o raccapricciante.

Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.

Per cominciare, i lettori possono supporre che ciò si verifica per ragioni spirituali, a causa della sua follia, ma alla fine del libro, si imparache Oscar cerca di evitare di pagare per un omicidio che non ha commesso; omicidio per cui è stato accusato, però, Oscar stesso.

Pour commencer, les lecteurs peuvent supposer que ça survient pour des raisons spirituelles, à cause de sa folie, mais à la fin du livre, on apprend, qu'Oscar s'efforce d'éviter de payer pour un meurtre qu'il n'a pas commis ; meurtre pour lequel on l'accusait cependant, lui Oscar.

I vegani sono persone che evitano i prodotti di origine animale o i prodotti testati su animali, nel tentativo di evitare di danneggiare gli animali. I freegani fanno fare un ulteriore passo avanti a ciò riconoscendo che, in una complessa economia industriale basata sulla produzione di massa guidata dal profitto, gli abusi sugli esseri umani, sugli animali e sulla terra abbondano in tutti i livelli di produzione (dall'acquisizione di materie prime alla produzione e ai mezzi di trasporto) e in quasi ogni prodotto che acquistiamo.

Les végétariens sont des gens qui évitent les produits issus de sources animales ou les produits testés sur des animaux afin d’éviter de faire du mal aux animaux. Les freegans poussent le niveau un peu plus loin en reconnaissant que dans une économie complexe et industrielle, une économie de production de masse conduite par le profit, les abus sur les humains, les animaux et la nature sont légions à tous les niveaux de la production (de l'acquisition aux transports en passant par les matières premières et la production) et cela dans à peu près tous les produits que nous achetons.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.