Translation of "Guardavo" in French

0.005 sec.

Examples of using "Guardavo" in a sentence and their french translations:

- Guardavo.
- Io guardavo.

Je regardais.

- Guardavo la televisione.
- Io guardavo la televisione.

Je regardais la télévision.

Ma guardavo ansiosamente l'orologio,

mais je regardais ma montre avec anxiété.

Guardavo delle vecchie foto.

Je regardais de vieilles photos.

- Mi ha beccato mentre guardavo della pornografia.
- Lei mi ha beccato mentre guardavo della pornografia.
- Mi ha beccato mentre guardavo dei porno.
- Lei mi ha beccato mentre guardavo dei porno.

Elle m'a pris en train de regarder des trucs pornos.

È successo quando non guardavo.

Ça s'est passé quand je ne regardais pas.

Quando ero bambino guardavo un cielo stellato

Quand j'étais petit, je regardais un ciel étoilé

Io guardavo l'animale e l'animale guardava me.

- J'ai regardé l'animal et l'animal me regarda.
- Je regardais l'animal et l'animal me regardait.

Che mentre la guardavo bruciare al suolo, celebravo!

qu'alors que je regardais ma maison brûler, je célébrais.

Quando ero piccolo guardavo spesso Doraemon. Ma non sapevo che era così grande!

Quand j'étais petit je regardais souvent Doraemon. Mais je ne savais pas qu'il était si grand !

Ora guardavo fisso l’improvvisa apparizione con gli occhi fuori dall’orbita per lo stupore.

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

- Guardavo molto questo anime quando ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quando ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Guardavo molto questo anime quando ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quando ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Guardavo molto questo anime quand'ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quand'ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Guardavo molto questo anime quand'ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quand'ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.

J'avais l'habitude de beaucoup regarder ce dessin animé quand j'étais enfant, mais je ne peux plus trop me rappeler ce qui est arrivé au héros dans l'ultime épisode.

- Quando ero nel grembo di mia madre, guardavo attraverso l'ombelico di mia madre la casa in cui sarei nato e pensavo: "Non se ne parla nemmeno di andare lì".
- Quando ero nel grembo di mia madre, guardavo attraverso l'ombelico di mia madre la casa in cui sarei nata e pensavo: "Non se ne parla nemmeno di andare lì".

Quand j'étais dans l'utérus de ma mère, je regardai à travers le nombril de ma mère la maison dans laquelle j'allais naître, et pensai : « Jamais je n'irai là-bas. »