Translation of "Ordine" in French

0.012 sec.

Examples of using "Ordine" in a sentence and their french translations:

- Ordine, per favore.
- Ordine, per piacere.

Un peu d'ordre, s'il vous plait.

- Ecco il tuo ordine.
- Ecco il suo ordine.
- Ecco il vostro ordine.

- Voici votre commande.
- Voici ta commande.

- Controlla il tuo ordine.
- Controllate il vostro ordine.
- Controlli il suo ordine.

Vérifiez votre commande.

- È un ordine?
- Quello è un ordine?

- Est-ce un ordre ?
- Est-ce une commande ?

- È un ordine!
- Quello è un ordine!

- C'est un ordre !
- Ça c'est ce que j'appelle un ordre !

Tutti in ordine!

- Tout va bien.
- Tout est bon.

È un ordine!

C'est un ordre !

- Metti in ordine la tua stanza.
- Metti in ordine la tua camera.
- Mettete in ordine la vostra camera.
- Mettete in ordine la vostra stanza.
- Metta in ordine la sua stanza.
- Metta in ordine la sua camera.

Mets ta chambre en ordre.

- Aspettate fino a nuovo ordine.
- Aspetti fino a nuovo ordine.

Attendez jusqu'à nouvel ordre.

- Mise in ordine la camera.
- Mise in ordine la sua stanza.

- Il a rangé sa chambre.
- Il a mis sa chambre en ordre.

Questo è un ordine.

C'est un ordre.

- Sto ancora aspettando il mio ordine.
- Io sto ancora aspettando il mio ordine.

- J'attends toujours ma commande.
- J'attends toujours pour ma commande.

Questo deve risultare in ordine.

Cela doit aboutir dans l'ordre.

Tutto dovrebbe essere in ordine.

Tout devrait être en ordre.

Qui è tutto in ordine.

- Ici tout est en ordre.
- Tout ici est en ordre.

Aspetta fino a nuovo ordine.

Attends jusqu'à nouvel ordre.

Adesso tutto è in ordine.

Maintenant tout va bien.

- Il tuo desiderio è per me un ordine.
- Ogni tuo desiderio è un ordine per me.
- Ogni suo desiderio è un ordine per me.
- Ogni vostro desiderio è un ordine per me.

Ton désir est pour moi un ordre.

- L'insegnante ha chiamato gli studenti in ordine alfabetico.
- L'insegnante chiamò gli studenti in ordine alfabetico.

- Le professeur a appelé les élèves par ordre alphabétique.
- Le professeur a appelé les étudiants dans l'ordre alphabétique.

Vedo che tutto sia in ordine.

voir que tout est en ordre.

Sto ancora aspettando il mio ordine.

- J'attends toujours ma commande.
- J'attends toujours pour ma commande.

Spero che tutto sia in ordine.

J'espère que tout va bien.

Metti in ordine la tua stanza.

- Va ranger ta chambre.
- Allez ranger votre chambre.

Mise in ordine la sua stanza.

- Il a rangé sa chambre.
- Il a mis sa chambre en ordre.
- Il rangeait sa chambre.

Devo mettermi in ordine i capelli.

Je dois arranger mes cheveux.

- Il suo desiderio è per me un ordine.
- Il vostro desiderio è per me un ordine.

Votre désir est pour moi un ordre.

I libri erano disposti in ordine alfabetico.

Les livres étaient ordonnés par ordre alphabétique.

Tom pensava che fosse tutto in ordine.

Tom pensait que tout était en ordre.

A turno mettiamo in ordine la stanza.

Nous nettoyions la chambre à tour de rôle.

Anche se lasciate le parole nello stesso ordine,

Même si vous conservez l'ordre des mots

Tutti i nomi sono elencati in ordine alfabetico.

Tous les noms sont listés dans l'ordre alphabétique.

I libri sono stati disposti in ordine alfabetico.

Les livres étaient ordonnés par ordre alphabétique.

Chiese al generale di ritirare il suo ordine.

Il demanda au général de retirer son ordre.

Il suo desiderio è per me un ordine.

Son désir est pour moi un ordre.

La stanza di Tom è sempre in ordine.

La chambre de Tom est toujours bien rangée.

Il tuo desiderio è per me un ordine.

Ton désir est pour moi un ordre.

- Signore, quel CD è disponibile solo con un ordine speciale.
- Signore, quel CD è disponibile solamente con un ordine speciale.

Monsieur, ce CD n'est disponible que sur commande.

- Era il mio turno di mettere in ordine la camera.
- Era il mio turno di mettere in ordine la stanza.

C'était mon tour de ranger la chambre.

È successo perché ho messo ordine nella mia testa.

C'est survenu parce que j'ai désencombré mon esprit.

E poi ci sono gli effetti di secondo ordine,

Et puis, il y a les effets secondaires,

- Adesso tutto è in ordine.
- Adesso va tutto bene.

- Tout va bien maintenant.
- Tout est désormais en ordre.

In annesso si trova un ordine del giorno provvisorio.

En annexe se trouve un ordre du jour provisoire.

Mio nipote mette raramente le sue cose in ordine.

Mon neveu range rarement ses affaires.

Quando do un ordine mi piace che venga eseguito!

Quand je donne un ordre j'aime qu'on l'exécute !

Affrontando dure probabilità contro un ordine che dà la vita

face à des chances abruptes contre l'ordre de la vie

- In generale, si sa poco di equazioni differenziali non lineari del secondo ordine.
- Generalmente si sa poco delle equazioni differenziali non lineari di secondo ordine.

En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.

- Non userei una lavatrice il cui interruttore non è completamente in ordine.
- Io non userei una lavatrice il cui interruttore non è completamente in ordine.

Je n'utiliserais pas une machine à laver dont l'interrupteur est défectueux.

In realtà questo è sempre il mio più grande ordine dell'anno

C'est en fait toujours ma plus grosse commande de l'année

Un soldato utile è quello che sa obbedire ad un ordine.

Un soldat utile est celui qui sait obéir à un ordre.

Ti ho dato un ordine, pertanto non ti resta che obbedire.

Je vous ai donné un ordre, il vous reste donc juste à obtempérer.

Ha poi marciato le sue truppe sopravvissute sui ponti in buon ordine -

Il a ensuite fait marcher ses troupes survivantes sur les ponts en bon ordre - une

- Mettere in forma dopo il lavaggio.
- Riporre in ordine dopo il lavaggio.

Remettre en forme après lavage.

Ha messo in ordine la sua stanza prima che i suoi ospiti arrivassero.

Elle a mis de l'ordre dans sa chambre avant que ses invités arrivent.

In generale, si sa poco di equazioni differenziali non lineari del secondo ordine.

En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.

- La mia stanza è sempre pulita.
- La mia stanza è sempre in ordine.

Ma chambre est toujours bien rangée.

Cerco di tenere le cose in ordine. Soprattutto quando vivi in ​​uno spazio ristretto.

J'essaye de garder les choses en ordre. Surtout lorsque vous vivez dans un espace confiné.

Ciò indica che man mano che le lingue si sviluppano, creano nomi di colori in un certo ordine.

Cela suggérait que lorsque les langues évoluent, elles créent des noms de couleurs dans un certain ordre.