Examples of using "Comune" in a sentence and their japanese translations:
彼らは共通の趣味を持っている。
彼らには、共通点が多い。
私たちには共通点があります。
僕らには何も共通点がない。
みんな知ってることだろ。
彼女はマダコだ
よくある間違いだよ。
- それはありふれた名前ですか。
- それってよくある名前なの?
- 心配するな。よくある間違いだから。
- よくある間違いだから気にしないで。
トーマスはあなたが住む所で一般的な名前ですか?
今や留学は大流行だ。
これらの道具は一般に用いられている。
この言葉はふつうに使われていますか。
私と、あなたには共通点がある。
彼は他の教師とは別だ。
私と彼は共通することが多い。
彼と私には共通点が何もない。
私と、あなたには共通点がある。
その2つの言語には共通点が多い。
彼女と私には共通点が何もない。
- トムと私は共通したところが何もない。
- トムと私には共通点がありません。
メアリーはあなたの国で一般的な名前ですか?
トムはあなたの国でよくある名前ですか?
私はこの部屋を姉と共同で使っている。
つまり 鬱は超普通のことなのです
一つの共通したものを持っています
同じキッチンを使用して お茶会を楽しみます
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
それは近頃とても一般的です。
彼女と私には共通点が何もない。
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
シンボルの中には不気味なほど 似ているものもあります
平和のために共に働くことで
結びつきを築くことから始まります
それは日本ではありきたりの出来事だ。
私と、あなたには共通点がある。
- この単語は、一般によく使われていない。
- この言葉は一般的には使われていない。
トムとメアリーは共通点が多い。
北朝鮮では驚くほどに 得難いものだったことに気付くのです
あまり共通点は多くなさそうですね
概して双子には似た所が多い。
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
ふつうのかぜに治療法はない。
多くのアジア人の共通言語は英語だ。
英語はドイツ語と同語族である。
- トムと私は共通したところが何もない。
- トムと私には共通点がありません。
金銭欲は万人に共通している。
不思議な変化が生じて 繁栄と公共の利益が もたらされるという命題は真である
人類にはスーパーパワーがあります
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
日本語は朝鮮語と共通点がある。
水疱瘡は子供がよくかかる病気です。
王子と道化師は共通点が多かった。
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
- 彼は普通の人間です。
- 彼は単なる普通の人です。
- 彼はただの凡人です。
- 彼は平凡な男性です。
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
自閉症者は一般の9倍
世界中の人々と一緒のものを 手にできます
彼は普通の人より遥かに力が強い。
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
- 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。
- 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
- 生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
全てに共通していることがあります
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
宗教を庶民は真、賢者は偽、支配者は有用と見なす。
そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
トムとは共通の話題がないから何話せばいいか分かんないんだよね。
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。