Translation of "Alzi" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Alzi" in a sentence and their portuguese translations:

- Alzati.
- Alzatevi.
- Si alzi.

- Levante-se.
- Levantem-se.

- Alzati!
- Alzatevi!
- Si alzi!

Levante-se!

- Alza la mano.
- Alzi la mano.

- Levante a mão.
- Levanta a tua mão.
- Levantem a mão.

Quando ti alzi. Sono le otto.

"A que horas você se levanta?" "Às oito da manhã."

Chi non mi sente alzi la mano.

- Quem não está me ouvindo levante a mão.
- Aquele que não estiver me ouvindo levante a mão.

- Non alzarti.
- Non alzatevi.
- Non si alzi.

- Não se levante.
- Não levante.

- Alza la mano destra.
- Alzi la mano destra.

Erga a mão direita.

- Alza il tuo braccio destro.
- Alzi il suo braccio destro.

Levante o braço direito.

Non ti alzi presto come la tua sorella maggiore, vero?

Você não acorda tão cedo quanto sua irmã mais velha, né?

- Quando ti alzi dal letto?
- Quando vi alzate dal letto?

- Quando você vai sair da cama?
- Quando você vai se levantar?
- Quando vocês vão se levantar?

- Per piacere, non alzarti.
- Per favore, non alzarti.
- Per piacere, non alzatevi.
- Per favore, non alzatevi.
- Per piacere, non si alzi.
- Per favore, non si alzi.

Por favor, não se levante.

- In piedi!
- Alzati in piedi!
- Alzatevi in piedi!
- Si alzi in piedi!

- Levante-se!
- De pé!

- Alza la mano sinistra.
- Alzi la mano sinistra.
- Alzate la mano sinistra.

Levante a sua mão esquerda.

- Non alzare la voce.
- Non alzate la voce.
- Non alzi la voce.

Não levante a voz.

- Non alzarti.
- Non alzatevi.
- Non si alzi.
- Non ti alzare.
- Non vi alzate.

Não se levante.

- Non alzarti troppo rapidamente.
- Non alzatevi troppo rapidamente.
- Non si alzi troppo rapidamente.

Não se levante rápido demais.

- Alzati in piedi e presentati, per favore.
- Alzati in piedi e presentati, per piacere.
- Si alzi in piedi e si presenti, per favore.
- Si alzi in piedi e si presenti, per piacere.

Levante-se e apresente-se, por favor.

- A che ora si alza?
- A che ora ti alzi?
- A che ora vi alzate?

Que hora você se levanta?

- Alza il braccio sinistro.
- Solleva il braccio sinistro.
- Alzi il braccio sinistro.
- Sollevi il braccio sinistro.

Levante o braço esquerdo.

- Alzi la mano quando chiamo il suo nome.
- Alza la mano quando chiamo il tuo nome.

Levante a mão quando eu chamar o seu nome.

- Alza un po' il volume della radio.
- Alzate un po' il volume della radio.
- Alzi un po' il volume della radio.

- Aumente um pouco o rádio.
- Aumente um pouco o volume do rádio.
- Aumente o rádio um pouco.

- Non ti alzi presto come tua sorella, vero?
- Tu non ti alzi presto come tua sorella, vero?
- Non si alza presto come sua sorella, vero?
- Lei non si alza presto come sua sorella, vero?
- Non vi alzate presto come vostra sorella, vero?
- Voi non vi alzate presto come vostra sorella, vero?

Você não se acorda tão cedo quanto a sua irmã, não é?

- A che ora ti svegli di solito?
- A che ora ti alzi di solito?
- A che ora si alza di solito?
- A che ora vi alzate di solito?

- A que horas de costume você se levanta?
- Normalmente você se levanta de que horas?