Translation of "Ferita" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Ferita" in a sentence and their portuguese translations:

- Non toccare la ferita.
- Non tocchi la ferita.

Não toque a ferida.

- Sono ferito.
- Io sono ferito.
- Sono ferita.
- Io sono ferita.

- Estou machucado.
- Estou machucada.

- Ero ferito.
- Io ero ferito.
- Ero ferita.
- Io ero ferita.

- Eu estava machucado.
- Estava machucado.

- Fammi vedere la tua ferita.
- Mi faccia vedere la sua ferita.

Deixe-me ver sua ferida.

Non toccare la ferita.

Não toques a ferida.

La ferita è profonda.

O ferimento é profundo.

- Sei ferito.
- Tu sei ferito.
- Sei ferita.
- Tu sei ferita.
- È ferita.
- Lei è ferita.
- È ferito.
- Lei è ferito.
- Siete feriti.
- Voi siete feriti.
- Siete ferite.
- Voi siete ferite.

Estás ferido.

Che non porti una ferita.

no qual não há feridas.

Morto, di vecchiaia o per ferita.

Morreu de velhice ou de ferimentos.

Morto di vecchiaia o per ferita.

Morreu de velhice ou de ferimentos.

Il sangue scorreva dalla sua ferita.

O sangue corria de sua ferida.

- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare ancora.
- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare di nuovo.

Sua perna machucada começou a sangrar de novo.

- Dove sei ferito?
- Dov'è ferito?
- Tu dove sei ferito?
- Dove sei ferita?
- Tu dove sei ferita?
- Lei dov'è ferito?
- Dov'è ferita?
- Lei dov'è ferita?
- Dove siete feriti?
- Voi dove siete feriti?
- Dove siete ferite?
- Voi dove siete ferite?

Onde você está machucado?

Si mette la ferita in acqua calda

Pôr a ferida em água quente

La sua testa fu ferita nella caduta.

Ele machucou a cabeça na queda.

La donna ferita era una turista brasiliana.

A mulher ferida era uma turista brasileira.

Quella zebra ha una ferita sulla zampa.

Aquela zebra tem uma ferida na pata.

- È quella che si è occupata della sua ferita.
- Lei è quella che si è occupata della sua ferita.

Foi ela quem cuidou do ferimento dele.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

Ela se machucou num acidente de carro.

Questa sembra una ferita da colpo di pistola.

Isto parece um ferimento a bala.

- È la prima volta che applico questa pomata sulla mia ferita.
- È la prima volta che applico questo unguento sulla mia ferita.

É a primeira vez que eu aplico esta pomada à minha ferida.

- Mi sono ferito il piede.
- Io mi sono ferito il piede.
- Mi sono ferita il piede.
- Io mi sono ferita il piede.

- Eu machuquei o meu pé.
- Machuquei o pé.

Non è dunque meglio guarire una ferita piuttosto che vendicarla?

Não é melhor portanto sarar uma ferida do que vingá-la?

- Non sei ferito, vero?
- Tu non sei ferito, vero?
- Non sei ferita, vero?
- Tu non sei ferita, vero?
- Non è ferita, vero?
- Lei non è ferita, vero?
- Non è ferito, vero?
- Lei non è ferito, vero?
- Non siete feriti, vero?
- Voi non siete feriti, vero?
- Non siete ferite, vero?
- Voi non siete ferite, vero?

Você não está ferido, está?

Sua moglie è all'ospedale, è stata ferita in un incidente d'auto.

Sua mulher está no hospital, ela se feriu em um acidente automotivo.

C'è una parte del mio corpo, la parte frontale per lo meno , che non porta ferita alcuna . Il mio

Não dá uma parte em meu corpo - a fronte, ao menos - que não possua uma ferida. Meu

- Tom mi ha ferito.
- Tom mi ha ferita.
- Tom mi ha fatto del male.
- Tom mi ferì.
- Tom mi fece del male.

Tom me machucou.