Translation of "Cortesia" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Cortesia" in a sentence and their russian translations:

- La cortesia non costa niente.
- La cortesia non costa nulla.

Вежливость ничего не стоит.

Potrete alzarvi per cortesia?

Будьте добры, встаньте, пожалуйста.

Perciò sì, la cortesia ripaga.

Так что да, учтивость воздаётся.

Rifatti il letto, per cortesia.

Заправь свою постель, пожалуйста.

Stringi i denti, per cortesia.

Сожми зубы, пожалуйста.

Per cortesia, aspettate il vostro turno.

Пожалуйста, подождите вашу очередь.

È stata una visita di cortesia.

Это был визит вежливости.

Mostrami il tuo quaderno, per cortesia.

Покажи мне свою тетрадь, пожалуйста.

Mostratemi il vostro quaderno, per cortesia.

Покажите мне свою тетрадь, пожалуйста.

Ha spiegato che la cortesia è aumentata,

Он заметил: с повышением уровня вежливости

Per cortesia, mi fa un po' di posto.

Прошу прощения, но не могли бы вы подвинуться?

I miei genitori attribuivano grande imoprtanza alla cortesia.

Мои родители придавали большое значение вежливости.

"Sì, un succo d'arancia, per cortesia", dice Mike.

"Да, апельсиновый сок, пожалуйста", - сказал Майк.

Per cortesia, la prossima volta vieni più tardi.

Пожалуйста, в следующий раз приходи попозже.

Per cortesia consegna il tuo rapporto entro fine mese.

Пожалуйста, представьте отчет до конца этого месяца.

Tom si interessa della mia salute solo per cortesia.

Том интересуется моим здоровьем только из вежливости.

Tom si interessa ai miei affari solo per cortesia.

Том интересуется моими делами только из вежливости.

- Non dimenticherò mai la tua gentilezza.
- Non dimenticherò mai la vostra gentilezza.
- Non dimenticherò mai la sua gentilezza.
- Non dimenticherò mai la tua cortesia.
- Non dimenticherò mai la vostra cortesia.
- Non dimenticherò mai la sua cortesia.

- Я никогда не забуду твою доброту.
- Я никогда не забуду вашу доброту.

Tom mi sorride per cortesia e quasi non mi ascolta.

Том улыбается мне из вежливости и почти не слушает меня.

- Non dimenticherò mai questo favore.
- Per tutta la vita ricorderò questa cortesia.

Я в жизни не забуду вашей доброты.