Translation of "Sud" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Sud" in a sentence and their russian translations:

- Dirigiti verso sud.
- Si diriga verso sud.
- Dirigetevi verso sud.

- Направляйся на юг.
- Направляйтесь на юг.

- Deve venire dal Sud.
- Lui deve venire dal Sud.
- Dev'essere del Sud.
- Lui dev'essere del Sud.

Он, должно быть, с юга.

Verso il sud.

На юг.

Nord, sud. Ottimi indizi!

Север, юг. Хорошие показатели!

Il Sud-est asiatico

или южно-восточный азиатский город,

- L'isola è a sud del Giappone.
- L'isola si trova a sud del Giappone.

Остров расположен к югу от Японии.

- Gli uccelli volano a sud in inverno.
- Gli uccelli volano a sud d'inverno.

- Зимой птицы улетают на юг.
- Птицы летят на юг зимой.

- Voglio visitare la Corea del Sud.
- Io voglio visitare la Corea del Sud.

Я хочу съездить в Южную Корею.

Vengono dal sud della Francia.

Они приезжают с юга Франции.

Gli uccelli volarono verso sud.

Птицы улетели на юг.

Abbiamo viaggiato nell'America del Sud.

Мы путешествовали в Южную Америку.

Nevica a sud durante l'inverno.

Зимой на юге выпадает снег.

Gli uccelli volano verso sud.

Птицы летят на юг.

In Sud Africa, da dove vengo,

В Южной Африке, а я родом оттуда,

Tom ha un accento del sud.

У Тома южный акцент.

Quest'isola è a sud del Giappone.

Этот остров находится на юге Японии.

Gli uccelli stanno volando verso sud.

Птицы летят на юг.

Voglio visitare la Corea del Sud.

Я хочу посетить Корею.

Vorrei visitare la Corea del Sud.

Я хотел бы посетить Южную Корею.

Quando l'università cominciò a espandersi verso sud,

Когда территория университета начала расширяться на юг,

Il nostro aereo si dirige verso sud.

Наш самолёт направляется на юг.

Il Brasile è situato nell'America del Sud.

- Бразилия находится в Южной Америке.
- Бразилия расположена в Южной Америке.

All'inizio dell'inverno le rondini migrano a sud.

До начала зимы ласточки улетают на юг.

Lui è appena tornato dall'America del Sud.

Он только что вернулся из Южной Америки.

Tom parla uno dei dialetti del sud.

Том говорит на одном из южных диалектов.

Molti uccelli volano a sud in autunno.

- Многие птицы осенью улетают на юг.
- Многие птицы улетают осенью на юг.

C'è un'antica strada nascosta nei boschi a sud,

Глубоко в южных лесах есть старая дорога,

E di conseguenza, ecco la linea nord-sud.

И это моя линия север-юг.

Nel sud della Cina, la situazione è diversa.

На юге Китая ситуация другая.

In autunno gli uccelli migratori volano a sud.

Осенью перелётные птицы летят на юг.

Il Paraguay è un paese dell'America del sud.

Парагвай — страна в Южной Америке.

Seul è la capitale della Corea del Sud.

- Сеул является столицей Южной Кореи.
- Сеул - столица Южной Кореи.

Nel sud degli USA ci sono molti neri.

На юге США много негров.

La stella polare non è visibile dall'emisfero Sud.

Полярная звезда не видна в Южном полушарии.

In Sud Africa, c'è un programma chiamato Techno Girls.

В Южной Африке существует проект Techno Girls [Техно-девушки].

La nostra scuola si trova nel sud della città.

Наша школа расположена на юге города.

I genitori di Tom vivono in America del Sud.

Родители Тома живут в Южной Америке.

Ci sono quattro punti cardinali: Nord, Sud, Est, Ovest.

Есть четыре стороны света: восток, юг, запад и север.

- Nel 1950 la Corea del Nord ha invaso la Corea del Sud.
- Nel 1950 la Corea del Nord invase la Corea del Sud.

В 1950 году Северная Корея вторглась в Южную Корею.

Sono cresciuta nei sobborghi bianchi durante l'apartheid in Sud Africa,

Я росла в годы апартеида в белом районе в ЮАР,

Le tribù zulu dell'Africa del Sud hanno una prorpia lingua.

У племени зулу в Южной Африке есть свой язык.

- Quegli uccelli costruiscono il loro nido d'estate e volano verso sud d'inverno.
- Questi uccelli costruiscono il loro nido d'estate e volano verso sud d'inverno.

Эти птицы строят гнёзда летом и улетают на юг зимой.

Ero in piedi con altri membri delle comunità del sud Louisiana,

Я стояла там с другими членами общин Южной Луизианы —

Ho iniziato nel sud della Louisiana con le United Houma Nation.

Я начала с индейского племени Хоума на юге Луизианы.

Oggi nell'emisfero Sud, dove si trova il Brasile, comincia la primavera.

Сегодня в Южном полушарии, где находится Бразилия, начинается весна.

Possiamo solo andare a sinistra, verso nord, o a destra, verso sud.

так что мы можем идти только налево на север, или направо на юг.

Le forze francesi si sarebbero poi spostate a sud per intrappolare Bagration.

Затем французские войска повернут на юг и поймают Багратиона в ловушку.

L'avvelenamento da cadmio è una causa molto comune di morte nel sud.

Отравление кадмием является на юге очень частой причиной смерти.

Quando mia mamma è arrivata per la prima volta in Corea del Sud,

Когда моя мама впервые приехала в Южную Корею,

Ma, andando a nord o a sud, l'equilibrio varia in base alle stagioni.

Но к северу и к югу этот баланс меняется со временем года.

- L'Australia è più piccola del Sudamerica.
- L'Australia è più piccola del Sud America.

Австралия меньше Южной Америки.

Il mio paese è situato nell'Africa del Nord, a sud del Mar Mediterraneo.

Моя страна расположена в Северной Африке, на юге Средиземного моря.

- Tom parla con un accento meridionale.
- Tom parla con un accento del sud.

Том говорит с южным акцентом.

Il lago più grande dell'America del Sud, il Titicaca, si trova in Perù.

Озеро Титикака, самое большое озеро в Южной Америке, находится в Перу.

Delle molte specie di scimmie del Sud America, solo gli aoti agiscono di notte.

Из многих видов обезьян в Южной Америке... ...ночные обезьяны – единственные, кто активен в темноте.

Ma quaggiù è difficile capire dove siano il nord, l'est, il sud e l'ovest.

Но здесь внизу трудно определить север, восток, юг и запад.

Ma marciò rapidamente al sud, e fronteggiò Agide nei pressi della città di Megalopoli.

Но он быстро отправился на юг ... и встретился с Агисом в битве возле города Мегалополис.

Il sogno di Tom è vivere in una piccola città nel sud della Francia.

Мечта Тома - жить в маленьком городке на юге Франции.

Quindi, se la crescita è in questo senso, vuol dire che il sud è là.

Если дерево растет так, значит, юг с этой стороны.

- La Croazia è nella parte sudorientale dell'Europa.
- La Croazia è nella parte sud-orientale dell'Europa.

Хорватия находится на юго-востоке Европы.

A sud, le truppe polacche ora presero Utitsa, che i russi diedero alle fiamme prima di ritirarsi.

На юге Польская пехота в итоге взяла Утицы, но Русские успели её поджечь при отступлении.

- La Croazia è un paese nella parte sudorientale dell'Europa.
- La Croazia è un paese nella parte sud-orientale dell'Europa.

Хорватия - страна в юго-восточной части Европы.

- La Croazia è un paese situato nella parte sudorientale dell'Europa.
- La Croazia è un paese situato nella parte sud-orientale dell'Europa.

Хорватия — это государство, расположенное в юго-восточной части Европы.

Tra gli stati del Sud America ve ne sono solo due con i quali il Brasile non confina, il Cile e l'Ecuador.

Среди государств Южной Америки есть только два, с которыми Бразилия не граничит, — это Чили и Эквадор.

Ho comprato un piccolo appezzamento su una collina nel sud della Francia per costruire la casa in cui vivrò quando andrò in pensione.

Я купил маленький участок на холме на юге Франции для постройки дома, в котором я буду жить, когда уйду на пенсию.

- Tom è un contadino.
- Tom è una persona rozza, ignorante e reazionaria appartenente ai ceti bassi del Sud degli Stati Uniti.
- Tom è uno zotico.
- Tom è un bifolco.
- Tom è un burino.

Том - деревенщина.

Ci sono decine di diverse specie di alberi della gomma, ma i migliori provengono dal Sud America, dalle pianure del Rio delle Amazzoni. Da lì sono stati esportati e coltivati in altri paesi tropicali, compresa la Nuova Guinea.

Есть несколько десятков пород каучуковых деревьев, но лучшие происходят из Южной Америки, из низины реки Амазонки. Оттуда их стали вывозить и разводить в других жарких странах, и в том числе на Новой Гвинее.

Il romanzo di Daniel Defoe, Robinson Crusoe, è entrato a fare parte della miglior letteratura mondiale, tuttavia pochi conoscono il seguito "Le avventure di Robinson Crusoe". Durante la vecchiaia Robinson raggiunge l'Europa dal Sud-Est Asiatico attraverso tutta la Russia.

Роман Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо вошёл в сокровищницу мировой литературы, однако немногие знают о второй книге-продолжении «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо». В ней постаревший Робинзон добирается из Юго-Восточной Азии в Европу через всю Россию.

Il Mar dei Sargassi, situato nella regione delle Bermuda, non ha rive. È circondato da grandi correnti oceaniche: la Corrente del Golfo a ovest, la Corrente delle Canarie ad est, la Corrente Nord-Atlantica a nord e la corrente Nord Equatoriale a sud.

Саргассово море, расположенное в районе Бермудских островов, не имеет берегов. Его окутывают большие океанические течения: Гольфстрим на западе, Канарское на востоке, Северо-Атлантическое на севере и Северо-Пассатное на юге.