Translation of "Trattato" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Trattato" in a sentence and their russian translations:

- Il trattato è stato firmato.
- Il trattato fu firmato.

Договор был подписан.

- Tom è stato trattato terribilmente.
- Tom fu trattato terribilmente.

С Томом ужасно обращались.

Mi hanno trattato bene.

Они хорошо со мной обращались.

Sei stato trattato ingiustamente.

К тебе относились несправедливо.

- I due paesi hanno negoziato un trattato.
- I due paesi negoziarono un trattato.

В ходе переговоров две страны заключили договор.

Tom è stato trattato ingiustamente.

С Томом обошлись несправедливо.

- Il trattato bandisce l'utilizzo di armi chimiche.
- Il trattato vieta l'utilizzo di armi chimiche.

Этот договор запрещает использование химического оружия.

Tom era trattato come un re.

С Томом обращались как с королём.

Stanno violando i termini del trattato.

Они нарушают условия договора.

Due paesi hanno negoziato un trattato.

Две страны заключили договор.

Non si è trattato di un impulso,

Она не действовала по наитию.

Il trattato di pace sarà sottoscritto domani.

Мирный договор будет подписан завтра.

Linda ha trattato Dan come un imbecille.

Линда обозвала Дэна придурком.

- È stato firmato un trattato.
- È stato firmato un accordo.
- Fu firmato un trattato.
- Fu firmato un accordo.

Был подписан договор.

- Mi rifiuto di essere trattato come uno schiavo da te.
- Mi rifiuto di essere trattato come uno schiavo da voi.
- Mi rifiuto di essere trattato come uno schiavo da lei.

Я отказываюсь быть твоим рабом.

Era contento che il trattato di pace fosse firmato.

Он был рад, что подписан мирный договор.

- Non posso essere trattato qui.
- Non posso essere trattata qui.

Со мной нельзя так обращаться.

La Francia aveva firmato un trattato segreto con la Spagna.

- Франция подписали с Испанией секретный договор.
- Франция и Испания подписали секретный договор.

- Lo trattò come un re.
- Lei lo trattò come un re.
- Lo ha trattato come un re.
- Lei lo ha trattato come un re.

Она обращалась с ним как с королем.

Molte nazioni hanno firmato un trattato per eliminare le armi nucleari.

Многие государства подписали договор о ядерном разоружении.

Il trattato di amicizia franco-tedesca è stato firmato più di quarant'anni fa.

Франко-немецкий договор о дружбе был подписан более сорока лет назад.

- Vengo trattato come uno straniero in Brasile.
- Io vengo trattato come uno straniero in Brasile.
- Vengo trattata come una straniera in Brasile.
- Io vengo trattata come una straniera in Brasile.

В Бразилии ко мне относятся как к иностранцу.

Il Trattato di Stettino del 1570 pose fine alla guerra tra Svezia e Danimarca.

Штеттинский мир 1570 г. завершил войну между Швецией и Данией.

Nel 1978 tra il Giappone e la Cina è stato firmato un trattato di pace.

В 1978 году между Японией и Китаем был подписан мирный договор.

Un trattato di libero scambio tra Europa e Stati Uniti è in corso di negoziato.

Соглашение о свободной торговле между Европой и США находится на стадии переговоров.

- Non mi piace essere trattata come una bambina.
- Non mi piace essere trattato come un bambino.

- Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком.
- Я не люблю, когда со мной обращаются как с ребёнком.

In Asia, il Giappone adempie al suo trattato con la Gran Bretagna e dichiara guerra alla Germania.

В Азии, Япония выполняет свой договор с Британией и объявляет войну Германии. Японские войска

- Tom mi ha trattato come una principessa.
- Tom mi ha trattata come una principessa.
- Tom mi trattò come una principessa.

Том обращался со мной как с принцессой.