Translation of "Prometto" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Prometto" in a sentence and their turkish translations:

- Prometto.
- Lo prometto.

Söz veriyorum.

- Promesso!
- Prometto.
- Lo prometto.

Söz veriyorum.

- Te lo prometto.
- Ve lo prometto.
- Glielo prometto.

Sana onu söz veriyorum.

- Prometto che vi aiuterò.
- Prometto che l'aiuterò.
- Prometto che ti aiuterò.

Ben sana, sana yardım edeceğime söz veriyorum.

- Prometto che sarai felice.
- Prometto che sarà felice.
- Prometto che sarete felici.

Mutlu olacağına söz veriyorum.

- Ti prometto che li aiuterò.
- Ti prometto che le aiuterò.
- Vi prometto che li aiuterò.
- Vi prometto che le aiuterò.
- Le prometto che li aiuterò.
- Le prometto che le aiuterò.

Onlara yardım edeceğime sana söz veriyorum.

- Prometto di lasciarla in pace.
- Prometto di lasciarti in pace.
- Prometto di lasciarvi in pace.

Seni yalnız bırakmaya söz veriyorum.

- Ti prometto che lo aiuterò.
- Vi prometto che lo aiuterò.
- Le prometto che lo aiuterò.

Ona yardım edeceğime sana söz veriyorum.

- Ti prometto che la aiuterò.
- Vi prometto che la aiuterò.
- Le prometto che la aiuterò.

- Sana söz veriyorum ona yardım edeceğim.
- Size söz veriyorum ona yardım edeceğim.

- Ti prometto che verrò presto.
- Vi prometto che verrò presto.
- Le prometto che verrò presto.

Erken geleceğime sana söz veriyorum.

- Prometto che non capiterà ancora.
- Prometto che non succederà ancora.
- Prometto che non capiterà di nuovo.
- Prometto che non succederà di nuovo.

Tekrar olmayacağına söz veriyorum.

Prometto che chiamerò.

Arayacağıma söz veriyorum.

- Prometto che non sarò geloso.
- Prometto che non sarò gelosa.

Kıskanç olmayacağıma söz veriyorum.

- Prometto di non dirglielo.
- Prometto di non dirlo a lui.

Ona söylememeye söz veriyorum.

- Prometto di lasciarli in pace.
- Prometto di lasciarle in pace.

Onları yalnız bırakmak için söz veriyorum.

- Prometto che ti seguirò su Instagram.
- Prometto che vi seguirò su Instagram.
- Prometto che la seguirò su Instagram.

Söz veriyorum seni Instagram'dan takip edeceğim.

- Ti sentirai meglio domani, lo prometto.
- Si sentirà meglio domani, lo prometto.
- Vi sentirete meglio domani, lo prometto.

Yarın daha iyi hissedeceksin, söz veriyorum.

- Prometto che passerò a trovarti lunedì.
- Prometto che passerò a trovarvi lunedì.
- Prometto che passerò a trovarla lunedì.

Pazartesi günü seni görmek için uğrayacağıma söz veriyorum.

Prometto che sarà felice.

Mutlu olacağına söz veriyorum.

Prometto che non piangerò.

Ağlamayacağıma söz veriyorum.

Prometto di non farlo.

Bunu yapmamaya söz veriyorum.

Prometto di non cantare.

Şarkı söylememeye söz veriyorum.

- Ti prometto che sarò lì in orario.
- Vi prometto che sarò lì in orario.
- Le prometto che sarò lì in orario.

Ben zamanında orada olacağıma söz veriyorum.

- Prometto che non farò del male a Tom.
- Prometto che non ferirò Tom.

Tom'u incitmeyeceğime söz veriyorum.

Prometto di lasciarlo in pace.

Onu yalnız bırakmaya söz veriyorum.

Prometto di lasciarla in pace.

Onu yalnız bırakmak için söz veriyorum.

Prometto che leggerò questo libro.

Ben bu kitabı okuyacağıma söz veriyorum.

Prometto che lo farò domani.

Onu yarın yapacağıma söz veriyorum.

Prometto che lo farò oggi.

Bunu bugün yapacağıma söz veriyorum.

- Prometto che questo non ricapiterà mai più.
- Io prometto che questo non ricapiterà mai più.

Bunun tekrar olmayacağına söz veriyorum.

Prometto che sarò lì in orario.

Ben zamanında orada olacağıma söz veriyorum.

Prometto di lasciare in pace Tom.

Tom'u yalnız bırakmaya söz veriyorum.

Prometto di non dirlo a loro.

Onlara söylememeye söz veriyorum.

Prometto di non dirlo a lei.

Ona söylememeye söz veriyorum.

Prometto di fare del mio meglio.

Elimden geleni yapmaya söz veriyorum.

Prometto di non essere in ritardo.

Geç kalmayacağıma söz veriyorum.

- Prometto che tornerò tra meno di un'ora.
- Prometto che sarò di ritorno tra meno di un'ora.

Bir saatten az bir zamanda döneceğime söz veriyorum.

Prometto che sarete in grado di rispondere.

Söz veriyorum cevap vermekte zorlanmayacaksınız.

Ti prometto che non ti lascerò mai.

Seni asla terk etmeyeceğime sana söz veriyorum.

E la vostra vita, ve lo prometto,

Söz veriyorum.

Prometto che non lo dirò mai a loro.

Onlara söylemeyeceğime söz veriyorum.

Prometto che non lo dirò mai a lui.

Ona söylemeyeceğime söz veriyorum.

Prometto che non lo dirò mai a lei.

Ona söylemeyeceğime söz veriyorum.

Prometto di non parlare con Tom di quello che abbiamo fatto.

Tom'a yaptığımız şeyden bahsetmemeye söz veriyorum.

- Ti prometto che ti proteggerò.
- Ti do la mia parola che ti proteggerò.

Seni koruyacağıma söz veriyorum.