Translation of "どうして?" in Chinese

0.024 sec.

Examples of using "どうして?" in a sentence and their chinese translations:

- どうしてですか?
- どうして?

- 为什么?
- 为什么?
- 原因是什麼?
- 為何?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- どうして?

- 为什么?
- 为什么?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?

- 为什么?
- 为什么?

どうして逃げたの。

你為什麼逃走?

どうして泣いたの?

你為什麼哭?

どうしてでしょう。

为什么呢?

どうして帰らないの?

你为什么不回家呢?

- なんで?
- なぜ?
- どうして?

为什么?

- なんで?
- どうしてですか?
- なぜ?
- なぜか?
- どうして?
- なぜなんだい?

- 为什么?
- 为什么?
- 為何?

どうしてアメリカに住んでいたの?

他为什么之前住在美国?

どうして野菜を食べないの?

为什么你不吃蔬菜?

どうして雪が白い色ですか。

为什么雪是白色的呢?

私はどうしてもバイクがほしい。

我非常想要一台摩托車。

どうしてスペインへ来たんですか?

你為什麼來西班牙?

どうしてまだ学校にいるの?

你为什么还在学校?

どうしても働く気になれない。

不知怎麼我總是沒心情工作。

どうして看護師になりたいの?

你为什么想成为护士呢?

どうしてあなたは嘘をつくの?

- 你为什么说谎?
- 為甚麼你騙人?

そのドアはどうしても開かない。

这门怎样都打不开。

どうして君はそこにいたのか。

你為什麼在那裡?

どうして泣いているのですか。

- 你为什么哭?
- 你為什麼哭?

- どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。
- どうして、そんな高い辞書買ったの?

为什么你买了一本那么贵的词典?

- 何でわたしなの?
- どうして私なの?

为什么是我?

どうして君は何も話さないのか。

你怎么一言不发?

それはどうしても我慢できない。

我忍无可忍了。

どうしてそんなに早起きしたの?

你為什麼這麼早起?

どうしてもそれが理解できない。

这件事我简直不懂。

どうして旅行保険に加入したの?

为什么你买了旅行保险?

- どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
- どうしてあなたに謝らないといけないの?
- どうして私が謝らなきゃいけないの?

为什么我要向你道歉?

どうしてベンチを赤く塗ったのですか。

为什么你把长凳漆成红色了?

- この戸がどうしても開かないんだ。
- このドアがどうしても開かないんだ。
- このドアは開かない。

這扇門打不開。

どうしてあなたって素直じゃないの?

你為甚麼不隨遇而安呢?

どうして彼女はそんなに怒ったのか。

什麼事讓她這麼生氣?

してもいないことをどうして謝るの?

为什么你要对你没做过的事表示抱歉?

- 最近どうしてる?
- 最近どうだ?
- 最近どう?

最近怎么样?

どうしてそんなに私に意地悪するの?

你为什么对我这么小气?

- なぜやめたのですか。
- どうしてやめたの?

你為什麼辭職?

どうして彼は来られなかったのですか。

他怎麼沒來?

どうして君、このことを知らないのかね?

你怎么会不知道?

どうして帰りがこんなに遅くなったの。

你為什麼這麼晚回家?

どうして彼はそんな事をしたのだろう。

我不知道他為什麼那樣做?

あなたはどうして今朝ここにきたのか。

今天早上你為什麼來這裡?

あなたはどうして一人きりなのですか。

- 为什么您一个人?
- 你为什么一个人?

- 俺は知らないよ。
- どうして僕が知っているんだ。
- どうして私が知ってるの?
- どうして私が知っていようか。
- どうしてわたしが知ってようか。
- そんなこと、分かるわけないでしょう。
- いったいどうして私にわかると言うのですか。
- 俺に聞くなよ。
- 俺が知るわけないじゃん。
- 知らんがな。

- 我怎麼知道?
- 我怎麼知道?

どうして彼を知るようになったのですか。

你是怎么认识他的?

メアリーとどうして知り合いになったのですか。

你怎麼認識瑪麗的?

どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。

你怎麼這麼晚才來看我們?

どうして試験で最初の問題を抜かしたの?

為什麼漏了測驗的第一個問題呢?

どうしてミス・イタリアがあるのにミスター・イタリアはないのか?

為什麼有意大利小姐卻沒有意大利先生?

どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの?

你為什麼知道這麼多的日本歷史?

こんなに借金を私がどうして払えようか。

這樣的債我該怎麼還清呢?

どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。

我不知道為什麼卡拉OK如此受歡迎。

どうしてリストから私の名前を外したのかしら。

我奇怪他们为什么在表里把我的名字落下了。

どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。

为什么你买了一本那么贵的词典?

- どういう理由で泣いたの?
- どうして泣いたの?

- 你为什么哭?
- 你為什麼哭?

ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう?

我真想不明白为什么约翰上课总是迟到。

「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」

"你为什么不去?""因为我不想去。"

- 野菜を食べたら?
- どうして野菜を食べないの?

为什么你不吃蔬菜?

どうしてTatoebaは一日中固まっているんだろう?

Tatoeba 怎麼一天到晚都在當機啊?

どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。

他們為什麼否決了你的建議呢?

どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。

- 她的住址无论如何也想不起来。
- 她的地址死活想不起来。

どうしてもそのパーティーに出なければいけませんか?

我们真的必须去这个聚会吗?

- なぜ泣いているのですか。
- なぜあなたは泣いているのですか。
- どうして泣いているのですか。
- どうして泣いているの?

- 你为什么哭?
- 你為什麼哭?

- なぜいけないか。
- どうしてダメなの?
- ぜひそうしよう。

为什么不?

どうして彼女が好きなのか話してくれませんか。

你能告诉我你为什么喜欢她吗?

どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?

為什麼太郎英語可以說得這麼好?

どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。

不知道为什么没有人告诉过我。

どうして君はそれを知るようになったのですか。

你是怎麼知道的?

どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。

什麼原因讓你這麼早來這裡?

- どうしてもイタリアへ行きたい。
- イタリアにぜひ行ってみたい。

我真想去意大利。

私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。

我買給你的時鐘,你怎麼處理了?

どうして彼はあんなに金持ちになったのだろうか。

他们怎么会变得那么有钱?

- なぜあなたは私を無視するの?
- どうして無視するの?

为什么你不理我?

なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。

為何如何?你疑問的當下就是科學的開端。

- どうして愛してくれるの?
- なんで私のこと好きなの?

你为什么喜欢我?

どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。

我不知道她为什么反对我的意见

どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。

你为什么不读这杂志呢?

- どうして雪が白い色ですか。
- 雪はなぜ白いんですか。

为什么雪是白色的呢?

奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。

你妻子遇上麻煩,你怎麼還一副事不關己,己不勞心的樣子?

どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。

你為什麼不聽我的忠告?

- どうして君がここにいるの?
- なんでお前ここにいんの?

你為什麼在這?