Translation of "‎その時" in Dutch

0.038 sec.

Examples of using "‎その時" in a sentence and their dutch translations:

‎その時・・・

En dan, bam.

その時 気付いたのは

En toen had ik door

私は、その時、カナダにいた。

Ik was toen in Canada.

じゃあその時までね。

Tot dan.

その時計は狂ってるよ。

- De klok klopt niet.
- De klok staat niet goed.

その時森は静かだった。

Het was stil in het bos toen.

その時私は家に居ました。

- Op dat ogenblik was ik thuis.
- Ik was toen thuis.

その時はシャワーを浴びていた。

- Ik was toen aan het douchen.
- Ik stond toen onder de douche.

- その時私は良い考えを思い付いた。
- その時私は良い考えが浮かんだ。

Toen kreeg ik een goed idee.

その時 私の 口をついたのは

Het enige wat ik kon zeggen was:

その時、私、まだ起きていたよ。

Op dat moment was ik nog wakker.

その時何が起こったでしょう?

En wat zagen we?

私はその時、テレビを見ていました。

- Ik keek toen tv.
- Dan keek ik televisie.

その時計はスイスで製造されている。

Dit horloge is gemaakt in Zwitserland.

彼はその時テレビを見ていなかった。

Hij keek toen geen televisie.

彼の野球生活はその時終わった。

Het honkballeven was toen ten einde.

その時は 正しい判断に思えました

Toentertijd voelde het als de juiste beslissing.

その時あなたは学校にいましたか。

Was je toen op school?

でも その時 姪っ子を肩から下ろして

Als ik dan mijn nichtje van mijn schouders haal

ちょうどその時電話はふさがっていた。

De telefoon werd op dat moment gebruikt.

原住民たちはその時初めて飛行機を見た。

De inheemsen zagen toen voor de eerste keer een vliegtuig.

‎その時 出会ったのが ‎世界一の追跡の達人だ

Ik ontmoette mannen die tot 's werelds beste spoorvolgers behoren.

その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。

Dan pas besefte ik wat hij had willen zeggen.

あなたがその時に何を見たのか話して下さい。

Zeg mij wat ge op dat ogenblik gezien hebt.

- それ以来3年が経過した。
- その時より3年たった。

Sindsdien zijn er drie jaar voorbijgegaan.

その時の私は 実に賢明な説明だと 思っていました

Toentertijd vond ik dat eigenlijk best een slim antwoord.

その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。

Ze was bijgelovig, zoals de mensen uit die periode meestal waren.

順調なら その時点で私は まだ人生を半分も生きていません

In het beste geval heb ik op dat moment mijn halve leven er nog niet opzitten.

その日に自分がした何でもないことや その時 有名人が流したツイートで

Het is zo makkelijk om ons alleen te bekommeren om de dag van vandaag

- 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
- その時以来、彼から何の便りもない。

- Daarna heb ik niets meer van hem gehoord.
- Ik heb sindsdien niet meer van hem gehoord.

そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。

Het drama op tv was zo populair dat het de interesse van de mensen voor het tijdperk opwekte.

- それ以後彼女に会っていません。
- それいらい彼女に会っていません。
- その時以来私は彼女に会っていない。

Sindsdien heb ik haar niet meer gezien.

彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。

Ze werd slechts een generatie na de slavernij geboren; in een tijd toen er geen auto's op de weg reden en geen vliegtuigen in de lucht vlogen; toen iemand als zij om twee redenen niet mocht stemmen - omdat ze een vrouw was en door de kleur van haar huid.

More Words: