Translation of "‎うれしかった" in English

0.012 sec.

Examples of using "‎うれしかった" in a sentence and their english translations:

お会いできてうれしかった。

- It was a pleasure to meet you.
- It's a pleasure to meet you.
- It's been a pleasure meeting you.

- 君の成功を聞いてうれしかった。
- あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。

I was glad to hear of your success.

ここで君に会えてうれしかった。

It was nice meeting you here.

彼女に再び会えてうれしかった。

I was happy to see her again.

- あなたに会えてとてもうれしかったです。
- あなたにまた会えてとてもうれしかったです。
- あなたにまた会えてうれしかったです。
- あなたにまた会えたのでとてもうれしかったです。

It was very nice seeing you again.

私は試験に合格してうれしかった。

I was happy to pass the exam.

彼女は試験に合格してうれしかった。

She was happy that she passed the exam.

彼は彼の夢を実現してうれしかった。

He was happy to realize his dream.

‎彼女に再会したみたいで ‎うれしかった

And it was joyous. It was like, "Well, there she is."

旧友にあった時はとてもうれしかった。

Meeting my old friend was very pleasant.

あなたにまた会えてうれしかったです。

It was very nice seeing you again.

その知らせを聞いてとてもうれしかった。

I was very glad to hear the news.

彼女はパーティーで彼に紹介されてうれしかった。

She was happy to be introduced to him at the party.

あなたとお話しできてうれしかったです。

Nice talking with you.

その子供は贈り物をもらってうれしかった。

That child was happy to get the gift.

彼女が味方してくれてとてもうれしかった。

- I was very glad that she took my side.
- I was happy that she took my side.

あなたにまた会えてとてもうれしかったです。

It was very nice seeing you again.

私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。

We were delighted to hear of your success.

あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。

I was glad to hear of your success.

彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。

I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.

私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。

I was glad that she visited me unexpectedly.

私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。

I was very glad to get a present from her.

ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。

She was glad to have Jim say her name.

春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。

Haruki and Machiko were very happy to see each other again.

あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。

It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.

あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。

I cannot express how pleased I was then.

彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。

I was overjoyed when I was able to make friends with her!

私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。

I was glad to see that he finally came to his senses.

私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。

We were glad to hear of his safe return.

皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。

I was happy to find that they agreed to my plan.

私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。

To my great delight, he won the first prize.

そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。

I cannot express how happy I was at the news.

- ここで君に会えてうれしかった。
- ここで君に会えてよかった。

It was nice meeting you here.

- 君の成功を聞いてうれしかった。
- 君の合格を知って嬉しかったよ。

I was glad to hear of your success.

喜んで環境保護に参加してくれた ことがとてもうれしかったです

and content to help protect our environment.

私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。

My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.

- 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
- 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。

He was happy at the news of her success.

- 彼女は非常に喜んだので踊りだした。
- 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。

Such was her delight that she began to dance.

- 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
- 私たちは彼が無事に戻った知らせを聞いて喜んだ。

We were glad to hear that he got back safely.

More Words: