Translation of "そうか?" in English

0.019 sec.

Examples of using "そうか?" in a sentence and their english translations:

そうか?

Oh, yeah?

まあ、そうかも。

Could be, could be.

どこで君を降ろそうか。

Where shall I drop you off?

時間までに着けそうかな。

Are we likely to arrive in time?

- 手伝おうか?
- 手を貸そうか?

Do you want some help?

時にはそうかもしれません

Maybe sometimes.

- そうなんですか?
- そうなの?
- そうか?

Is that so?

そうかもしれないけど、たぶん違う。

That could be true, but I don't really think so.

湖の上に行くそうかのボートがあった。

There were some boats on the lake.

私の見たことを話そうかなとふと思った。

I had a notion to tell what I had seen.

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。
- そうか?

Really?

このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。

Shall I stay like this until morning embracing you?

そうか。まあどうでもいいが。一応聞いただけで。

I understand. However, it's not important. I was just asking.

私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。

We are thinking of moving back home.

「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」

"I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?"

「トム、なんか元気なくない?」「そうかな?」「どうかしたの?」「どうもしてないよ」

"Tom, you look kind of green." "Do I?" "Is something wrong?" "There's nothing wrong."

「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」

"Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?"

フェイスブックに追加しておくよ。えっ?なんだって?あっそうか,お前フェイスブックやってないんだもんな。友達いないんだもんな。悪い悪い。

Friend me on Facebook. Huh, what's that? Really, so you don't do Facebook? You must not have any friends. That's terrible.

More Words:
Translate "フェイスブックに追加しておくよ。えっ?なんだって?あっそうか,お前フェイスブックやってないんだもんな。友達いないんだもんな。悪い悪い。" to other language: