Translation of "たとえば" in English

0.007 sec.

Examples of using "たとえば" in a sentence and their english translations:

たとえばウサイン・ボルト

For example, Usain Bolt:

たとえば個人的ベストなど

So things like personal bests,

たとえば、標本はいくつですか。

How many samples, for example?

たとえばペースメーカーや インスリンの自動投与機などが

we see like pacemakers and insulin pumps

大都会、たとえばロンドンでは濃いスモッグがある。

In large cities, in London for instance, there is heavy smog.

私は詩人、たとえば啄木が好きである。

I like poets, such as Takuboku.

たとえば、彼はドイツ語、フランス語、英語を話します。

For example, he speaks German, French and English.

私は花が好きで、たとえばばらが好きだ。

I like flowers, such as roses.

外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。

Have you visited foreign countries, say America?

たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。

Such poets as Toson and Hakushu are rare.

たとえば 矛盾をはらんだ おかしな例があります

There's this example that is paradoxically funny,

- 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
- 日本には美しい都市が山ほどある。たとえば京都や奈良など。

- Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
- In Japan there are a lot of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.

あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。

Do you have a hobby - for example, painting?

危機に瀕する品種は たとえば ブラッド・クリングという果肉の赤い桃

Those varieties that are threatened include the Blood Cling,

組み合わせることができます。たとえば、次のようになり

can be awarded can also be combined. For example like this:

たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。

Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors.

たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。

For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.

私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。

I don't like noisy music, such as rock.

たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。

Take, for instance, your family problems.

たとえば 気候変動対策として 脱炭素化を強力に進めるとか

like Deep Decarbonization for climate change

たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。

For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.

- たとえば、彼はドイツ語、フランス語、英語を話します。
- 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。

For example, he speaks German, French and English.

たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。

For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.

- あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
- 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。

Do you have a hobby - for example, painting?

詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。

The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.

もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。

If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.

More Words: